Ramses Online un corpus annoté du néo-égyptien

P. BM EA 10185 (v° 1-2) ; P. Sallier 1 (v° 1-2) ; La querelle d'Apophis et Séqenenrê (= LESt 08)

Encodé par : Aurore Motte
  • Date : Mérenptah
  • Genre : Conte
  • Support d'écriture : Papyrus
  • Système d'écriture : hiératique

page 1/2

P. Sallier 1LES29101297582970372051
pꜣy.f
nb
ꜥ.w.s
jm
v° 1 88,10
art.poss
subst
subst
advb
monmaîtreV,S,F

[Alors le messager du roi Apophis, VSF, se mit en route vers le lieu où se trouvait] son maître, VSF.

LES291502693929269269852702634837290432906925344
ꜥḥꜥ.n
pꜣ
wr
n
njw.t
rsy.t
ḥr
rdj.t
ꜥš
88,12
gram
art
subst
connect
subst
adj
gram
vb
inf
vb
sbjv
ꜥḥꜥ.nlechefdevilleméridionalḥr (séq.)donnerappeler
2822927331291093044434908
tw
r
nꜣy.f
sr.w
ꜥꜣ.w
pr.pers
connect
art.poss
subst
adj
onvers, pourmesfonctionnaire, magistratgrand

Et le chef de la ville du Sud fit en sorte que l'on convoque ses grands fonctionnaires de même chacun de ses soldats de premier rang.

LES2924730335270762775872995
m-mjtt
wꜥw
nb
ḥꜣw.ty
swt
88,14
advb
subst
quant
adj
pr.pers
de mêmesoldattoutpremierlui

de même que chaque soldat de son commandant.

2903229024(0)720572698526207LES312662707731027
jw
f
ḥr
wḥm
n
sn
smj
nb.wt
j.hꜣb
gram
pr.pers
gram
vb
inf
connect
pr.pers
88,16
subst
quant
vb
rel.pfv
jw (séq.)ilḥr (séq.)répéter, parler solennellementà, pourils (pr. suf.)rapporttoutenvoyer
2698529024P. Sallier 1272317202029703LES2960926207
n
f
nswt
jpp
ꜥ.w.s
ḥr
sn
connect
pr.pers
v° 2
subst
subst
subst
89,2
connect
pr.pers
à, pourilroiApophisV,S,Fsur, au sujet deils (pr. suf.)

Il leur a répété tous les rapports au sujet desquels le roi Apophis, VSF, lui avait écrit.

291502620736815290592733160798290593867929031
ꜥḥꜥ.n
sn
gr.w
m
rꜣ
wꜥ
m
ꜣ.t
ꜥꜣ.t
gram
pr.pers
vb
res
connect
subst
art
connect
subst
adj
ꜥḥꜥ.nils (pr. suf.)se tairedansbouche, entréeundansmomentgrand

Alors, ils se retrouvèrent silencieux d'une seule voix pendant un long moment,