Ramses Online un corpus annoté du néo-égyptien

9 A. 82 ; LRLC 2 ; P. BM 10419 ; P. Salt 1821

Encodé par : Anne-Claude Honnay, Laurence Neven
  • Date : Ramsès XI
  • Genre : Autre
  • Support d'écriture : Papyrus
  • Système d'écriture : hiératique

page 3/4

34571tr290382983229038[0]2907568119P. BM 1041934572tr34573
jḫ-dj
k
ḥr
k
n
bw-thꜣ-jmn
šd-m-dwꜣ.t
nꜣy.s
vb
opt
pr.pers
subst
pr.pers
connect
subst
subst
v° 2
subst
art.poss
donnertuvisagetuà, pourscribebw-thꜣ-jmnšd-m-dwꜣ.tmes
30999tr28198tr34576034203
ꜥḏd.w
tꜣ
šrj.t
n
ḥm.t-šrj
subst
art
subst
connect
subst
jeune hommelafilledeḥm.t-šrj

Veuille être attentif [au] scribe bw-thꜣ-jmn, à šd-m-dwꜣ.t, ses enfants et la fille de ḥm.t-šrj,

29121290383225331002P. BM 1041929377
mtw
k
nw
r
w
gram
pr.pers
vb
inf
connect
v° 3
pr.pers
mtw (conj.)turegardervers, pourils

prends soin d'eux,

29121tr29038Lacune29830
mtw
k
nfr
gram
pr.pers
?
adj
mtw (conj.)tuparfait, bon

et tu [?] bien,

2912129038Lacune
mtw
k
gram
pr.pers
?
mtw (conj.)tu

et tu [?],

2912129038345773279429038P. BM 1041930958269852564032161
mtw
k
tm
rwj.t
k
hꜣb
n
j
gram
pr.pers
gram
vb
inf
pr.pers
v° 4
vb
inf
connect
pr.pers
subst
mtw (conj.)tum (négation)s'en allertuenvoyerà, pourjeétat, situation, action
29377
w
pr.pers
ils

et n'arrête pas de m'écrire de leurs nouvelles.