Ramses Online un corpus annoté du néo-égyptien

P. Leiden I 349 (ro iii.10–12) ; Scorpion spell 8

Encodé par : Matthias Müller
  • Date : Ramsès II
  • Genre : Textes Magiques
  • Support d'écriture : Papyrus
  • Système d'écriture : hiératique

page 1/2

29328[0][0][0]
k.t
šn.t
n.t
ḏꜣr.wt
quant
subst
connect
subst
autreincantationdescorpion

Another [conjuration of scorpions]:

Lacune
Uncertain length
[0][0]P. Leiden I 349[0][0]P. Leiden I 34933607259382905997240
jnk
ḥr
pr
m
ḏdw
sḏr
m
ꜣbḏw
pr.pers
subst
ro 59.15
vb
ptcp.pfv
connect
ro iii.11
subst
vb
ptcp.pfv
connect
subst
jeHorussortirdansBousirispasser la nuit, dormirdansAbydos
27331327142577497191
r
ḥḥ
jt
rs-wḏꜣ
connect
vb
inf
subst
subst
vers, pourchercherpèreCelui qui s'éveille indemne (Amon ou Osiris)

[I am Horus who came forth from] Busiris and who spent the night in Abydos to search for the father Resudja.

273312853829059P. Leiden I 3493020726985LacuneP. Leiden I 349
r
mḥ
m
rꜣ
n
connect
vb
inf
connect
ro 59.16
subst
connect
Rest of line lostro iii.12
vers, pourse saisir de, protégerdansbouche, entréede

to seize the mouth of [...]

273312853829059302072698573606P. Leiden I 34997239
r
mḥ
m
rꜣ
n
ḏꜣr.wt
nsns
connect
vb
inf
connect
subst
connect
subst
ro 59.17
vb
ptcp.ipfv
vers, pourse saisir de, protégerdansbouche, entréedescorpiondécouper

to seize the mouth of the skorpion Nesnes