LRL 18 ; P. BN 197 III
Encodé par : Anne-Claude Honnay, Laurence Neven
- Date : Ramsès XI
- Genre : Autre
- Support d'écriture : Papyrus
- Système d'écriture : hiératique
page 1/3
LRL | P. BN 197 III | ||||||||
pꜣ | (j)m(y)-r(ꜣ) | mšꜥ.w | n | pr-ꜥꜣ | ꜥ.w.s | n | sš | ||
34, 8 | 1 | art | subst | subst | connect | subst | subst | connect | subst |
le | responsable | armée | de | Pharaon | V,S,F | à, pour | scribe |
ṯry |
subst |
ṯry |
Le général de Pharaon, VSF, au scribe ṯry.
P. BN 197 III | LRL | tr | ⸢⸣ | tr | |||||
ḥnꜥ-ḏd | sḏm | j | md.wt | nb.wt | j.hꜣb | k | n | ||
2 | ind_init | 34, 9 | vb pfv | pr.pers | subst | quant | vb rel.pfv | pr.pers | connect |
par ailleurs | entendre | je | parole, affaire | tout | envoyer | tu | à, pour |
j | ḥr | w |
pr.pers | connect | pr.pers |
je | sur, au sujet de | ils |
J'ai pris connaissance de toutes les affaires au sujet desquelles tu m'as écrit.
P. BN 197 III | LRL | ||||
pꜣ | hꜣb | j.jr | k | ||
3 | art | vb inf | 34, 10 | vb rel.pfv | pr.pers |
le | envoyer | faire | tu |
Le message que tu as fait
tr | P. BN 197 III | ||||||||
r-ḏd | jr | j | ꜥrꜥr | wp.wt | nb.wt | sḥn.w | nb.w | n | |
ind_init | vb pfv | pr.pers | vb inf | subst | quant | subst | 4 | quant | connect |
en disant | faire | je | accomplir | mission | tout | ordre | tout | de |
LRL | |||||
pꜣy.j | nb | nty | r-jwd | j | |
art.poss | subst | connect | connect | 34, 11 | pr.pers |
mon | maître | qui | entre | je |
disant : "J'ai accompli toutes les tâches et toutes les missions de mon maître qui m'incombent.
() | |||
bn | twj | ḥr | nnj.t |
gram | pr.pers | gram | vb inf |
bn (négation) | je (P1) | ḥr (P1) | être fatigué, inerte |
Je ne me montre pas négligent."