Ramses Online an annotated corpus of Late Egyptian

O. BM EA 05631; O. BM EA 05631 r°

Encoded by: : Anne-Claude Honnay, Laurence Neven, Renaud Pietri
  • Date: 19e dynastie
  • Text Type: Lettre
  • Writing Support: Ostracon
  • Writing System: hiéroglyphes

page 6/10

29527359832940402915330018269852936429703
ky-ḏd
ḫr-jr
šd
j
nꜣ
ḥmty
n
pr-ꜥꜣ
ꜥ.w.s
ind_init
ptcl
vb
pfv
pr.pers
art
subst
connect
subst
subst
autre proposalorsemmener, enlever, extraire, sauverjelescuivredePharaonV,S,F

Par ailleurs, quand j’ai prélevé les objets en cuivre de Pharaons, VSF

29219290322564027331292242937726985269392568230301
m-ḏd
jw
j
r
jṯꜣ
w
n
pꜣ
(j)m(y)-r(ꜣ)
pr-ḥḏ
ind_init
gram
pr.pers
gram
vb
inf
pr.pers
connect
art
subst
subst
en disantjw (F3)jer (F3)prendreils à, pourleresponsableTrésor
269852936429703
n
pr-ꜥꜣ
ꜥ.w.s
connect
subst
subst
dePharaonV,S,F

c'est en pensant : “Je vais les prendre pour le directeur du Trésor de Pharaon, VSF

29121tr25640trO. BM EA 05631Lacuna35996
mtw
j
bꜣk.w
gram
pr.pers
10?
subst
mtw (conj.)jeserviteur

et je [vais faire libérer les] serviteurs."

29032269393029192235269852819835108561762904330175
jw
pꜣ
jdnw
ꜣṯw
n
tꜣ
jwy.t
mḥty.t
ḥr
jy.t
gram
art
subst
subst
connect
art
subst
adj
gram
vb
inf
jw (séq.)lereprésentant, lieutenantofficier-ꜣṯwdelamaison, sanctuaire, quartier (d'une ville)septentrionalḥr (séq.)venir

Mais le lieutenant, officier-ꜣṯw du quartier nord est venu,

290322902429043313362987325640
jw
f
ḥr
mḥ
m
j
gram
pr.pers
gram
vb
inf
connect
pr.pers
jw (séq.)ilḥr (séq.)se saisir de, protégerdansje

il m’a appréhendé,