P. Abbott; P. BM 10221; TR 03
Encoded by:
Anne-Claude Honnay
- Date: Ramsès IX year 16
- Text Type: Tomb Robberies
- Writing Support: Papyrus
- Writing System: hiératique
- 1:1
- 1:2
- 1:3
- 1:4
- 1:5
- 1:6
- 1:7
- 1:8
- 1:9
- 1:10
- 1:11
- 1:12
- 1:13
- 1:14
- 1:15
- 1:16
- 1:17
- 1:18
- 1:19
- 1:20
- 2:1
- 2:2
- 2:3
- 2:5
- 2:6
- 2:7
- 2:8
- 2:9
- 2:10
- 2:11
- 2:12
- 2:13
- 2:14
- 2:15
- 2:16
- 2:17
- 2:18
- 3:1
- 3:2
- 3:3
- 3:4
- 3:5
- 3:6
- 3:7
- 3:8
- 3:9
- 3:10
- 3:11
- 3:12
- 3:13
- 3:14
- 3:15
- 3:16
- 3:17
- 3:18
- 4:1
- 4:2
- 4:3
- 4:4
- 4:5
- 4:6
- 4:7
- 4:8
- 4:9
- 4:10
- 4:11
- 4:12
- 4:13
- 4:14
- 4:15
- 4:16
- 4:17
- 5:1
- 5:2
- 5:3
- 5:4
- 5:5
- 5:6
- 5:7
- 5:8
- 5:9
- 5:10
- 5:11
- 5:12
- 5:13
- 5:14
- 5:15
- 5:16
- 5:17
- 5:18
- 5:19
- 5:20
- 5:21
- 5:22
- 6:1
- 6:2
- 6:3
- 6:4
- 6:5
- 6:6
- 6:7
- 6:8
- 6:9
- 6:10
- 6:11
- 6:12
- 6:13
- 6:14
- 6:15
- 6:16
- 6:17
- 6:18
- 6:19
- 6:20
- 6:21
- 6:22
- 6:23
- 6:24
- 7:1
- 7:2
- 7:3
- 7:4
- 7:5
- 7:6
- 7:7
- 7:8
- 7:9
- 7:10
- 7:11
- 7:12
- 7:13
- 7:14
- 7:15
- 7:16
- 468, 3
- 468, 4
- 468, 5
- 468, 6
- 468, 7
- 468, 8
- 468, 9
- 468, 10
- 468, 11
- 468, 12
- 468, 13
- 468, 14
- 469, 1
- 469, 2
- 469, 3
- 469, 4
- 469, 5
- 469, 6
- 469, 7
- 469, 8
- 469, 9
- 469, 10
- 469, 11
- 469, 12
- 469, 13
- 469, 14
- 469, 15
- 470, 1
- 470, 2
- 470, 3
- 470, 4
- 470, 5
- 470, 6
- 470, 7
- 470, 8
- 470, 9
- 470, 10
- 470, 11
- 470, 12
- 470, 13
- 470, 14
- 470, 15
- 470, 16
- 471, 1
- 471, 2
- 471, 3
- 471, 4
- 471, 5
- 471, 6
- 471, 7
- 471, 8
- 471, 9
- 471, 10
- 471, 11
- 471, 12
- 471, 13
- 471, 14
- 471, 15
- 471, 16
- 472, 1
- 472, 2
- 472, 3
- 472, 4
- 472, 5
- 472, 6
- 472, 7
- 472, 8
- 472, 9
- 472, 10
- 472, 11
- 472, 12
- 472, 13
- 472, 14
- 472, 15
- 472, 16
- 473, 1
- 473, 2
- 473, 3
- 473, 4
- 473, 5
- 473, 6
- 473, 7
- 473, 8
- 473, 9
- 473, 10
- 473, 11
- 473, 12
- 473, 13
- 473, 14
- 473, 15
- 473, 16
- 474, 1
- 474, 2
- 474, 3
- 474, 4
- 474, 5
- 474, 6
- 474, 7
- 474, 8
- 474, 9
- 474, 10
- 474, 11
- 474, 12
- 474, 13
- 474, 15
- 474, 16
- 475, 1
- 475, 2
- 475, 3
- 475, 4
- 475, 5
- 475, 6
- 475, 7
- 475, 8
- 475, 9
- 475, 10
- 475, 11
- 475, 12
- 475, 13
- 475, 14
- 475, 15
- 475, 16
- 476, 1
- 476, 2
- 476, 3
- 476, 4
- 476, 5
- 476, 6
- 476, 7
- 476, 8
- 476, 9
- 476, 10
- 476, 11
- 476, 12
- 476, 13
- 476, 14
- 476, 15
- 476, 16
- 477, 1
- 477, 2
- 477, 3
- 477, 4
- 477, 5
- 477, 6
- 477, 7
- 477, 8
- 477, 9
- 477, 10
- 477, 11
- 477, 12
- 477, 13
- 477, 14
- 477, 15
- 477, 16
- 478, 1
- 478, 2
- 478, 3
- 478, 4
- 478, 5
- 478, 6
- 478, 7
- 478, 8
- 478, 9
- 478, 10
- 478, 11
- 478, 12
- 478, 13
- 478, 14
- 478, 15
- 478, 16
- 479, 1
- 479, 2
- 479, 3
- 479, 4
- 479, 5
- 479, 6
- 479, 7
- 479, 8
- 479, 9
- 479, 10
- 479, 11
- 479, 12
- 479, 13
- 479, 14
- 479, 15
- 479, 16
- 480, 1
- 480, 2
- 480, 3
- 480, 4
- 480, 5
- 480, 6
- 480, 7
- 480, 8
- 480, 9
- 480, 10
- 480, 11
- 480, 12
- 480, 13
- 480, 14
- 480, 15
- 480, 16
- 481, 1
- 481, 2
- 481, 3
- 481, 4
- 481, 5
- 481, 6
- 481, 7
- 481, 8
- 481, 9
page 14/33
m-ḏr | pḥ | f | sn |
connect | vb sbjv | pr.pers | pr.pers |
| quand | atteindre; attaquer | il | ils (pr. dép.) |
quand il les a rejoints,
| P. Abbott | ( | ||||||
jw | nꜣ | sr.w | ḥr | ḏd | n | f | |
gram | art | subst | r° 5:2 | gram | vb inf | connect | pr.pers |
| jw (séq.) | les | fonctionnaire, magistrat | ḥr (séq.) | dire | à, pour | il |
et les magistrats lui ont dit :
| KRI 6 | ||||||||
j.šm | r-ḥꜣ.t | n | r | pꜣ | ḫr | ḏd | k | |
vb imp | 474, 15 | connect | pr.pers | connect | art | subst | vb rel.pfv | pr.pers |
| s'en aller | devant | nous (suff.) | vers, pour | le | tombe, nécropole | dire | tu |
"Marche devant nous jusqu'à la tombe dont tu as dit
jnj | j | nꜣ | ḫ.wt | m | f |
vb pfv | pr.pers | art | subst | connect | pr.pers |
| apporter | je | les | chose, biens | dans | il |
que tu en avais emmené les biens."
| ( | P. Abbott | ||||||||
jw | pꜣ | ḥmty | ḥr | šmj.t | r-ḥꜣ.t | nꜣ | sr.w | r | |
gram | art | subst | gram | vb inf | connect | art | subst | r° 5:3 | connect |
| jw (séq.) | le | forgeron | ḥr (séq.) | s'en aller | devant | les | fonctionnaire, magistrat | vers, pour |
| KRI 6 | |||||||||
wꜥ | ḫr | n | ꜥḥꜥ | n | nꜣ | nswt | ms.w | n | |
art | subst | connect | subst | connect | art | subst | 474, 16 | subst | connect |
| un | tombe, nécropole | de | nombre | de | les | roi | enfant | de |
nswt | wsr-mꜣꜥ.t-rꜥ-stp.n-rꜥ | ꜥ.w.s | pꜣ | nṯr | ꜥꜣ | jw | bwpw | tw | ḳrs |
subst | subst | subst | art | subst | adj | connect | gram | pr.pers | vb inf |
| roi | Ousermaâtrê Setepenrê | V,S,F | le | dieu | grand | alors que | négation (passé) | on | enterrer, ensevelir |
| KRI 6 | P. Abbott | ||||||||
m | f | jw | f | ḫꜣꜥ | wn | ḥnꜥ | tꜣ | ||
| 475, 1 | connect | pr.pers | connect | pr.pers | vb res | vb res | r° 5:4 | connect | art |
| dans | il | alors que | il | jeter, abandonner, bannir | ouvrir | avec, et | la |
| KRI 6 | |||||||||
ꜥ.t | n | rmṯ | js.t | jmn-m-jn.t | sꜣ | ḥy | n | pꜣ | |
subst | connect | subst | subst | subst | 475, 2 | subst | subst | connect | art |
| habitation, pièce, département | de | homme | équipe | jmn-m-jn.t | fils | ḥy | de | le |
ḫr | nty | m | s.t | tn |
subst | connect | connect | subst | art |
| tombe, nécropole | qui | dans | endroit, place, siège | cette |
Le forgeron s'est mis en marche devant les magistrats vers une tombe faisant partie (de celles) des enfants royaux du roi Ousermaâtrê Sétepenrê, VSF, le grand dieu, mais où personne n'avait été enterré - elle était laissée ouverte - ainsi que vers la pièce de l'homme d'équipe de la Tombe jmn-m-jn.t, fils de ḥy qui était dans cette place