P. Abbott; P. BM 10221; TR 03
Encoded by:
Anne-Claude Honnay
- Date: Ramsès IX year 16
- Text Type: Tomb Robberies
- Writing Support: Papyrus
- Writing System: hiératique
- 1:1
- 1:2
- 1:3
- 1:4
- 1:5
- 1:6
- 1:7
- 1:8
- 1:9
- 1:10
- 1:11
- 1:12
- 1:13
- 1:14
- 1:15
- 1:16
- 1:17
- 1:18
- 1:19
- 1:20
- 2:1
- 2:2
- 2:3
- 2:5
- 2:6
- 2:7
- 2:8
- 2:9
- 2:10
- 2:11
- 2:12
- 2:13
- 2:14
- 2:15
- 2:16
- 2:17
- 2:18
- 3:1
- 3:2
- 3:3
- 3:4
- 3:5
- 3:6
- 3:7
- 3:8
- 3:9
- 3:10
- 3:11
- 3:12
- 3:13
- 3:14
- 3:15
- 3:16
- 3:17
- 3:18
- 4:1
- 4:2
- 4:3
- 4:4
- 4:5
- 4:6
- 4:7
- 4:8
- 4:9
- 4:10
- 4:11
- 4:12
- 4:13
- 4:14
- 4:15
- 4:16
- 4:17
- 5:1
- 5:2
- 5:3
- 5:4
- 5:5
- 5:6
- 5:7
- 5:8
- 5:9
- 5:10
- 5:11
- 5:12
- 5:13
- 5:14
- 5:15
- 5:16
- 5:17
- 5:18
- 5:19
- 5:20
- 5:21
- 5:22
- 6:1
- 6:2
- 6:3
- 6:4
- 6:5
- 6:6
- 6:7
- 6:8
- 6:9
- 6:10
- 6:11
- 6:12
- 6:13
- 6:14
- 6:15
- 6:16
- 6:17
- 6:18
- 6:19
- 6:20
- 6:21
- 6:22
- 6:23
- 6:24
- 7:1
- 7:2
- 7:3
- 7:4
- 7:5
- 7:6
- 7:7
- 7:8
- 7:9
- 7:10
- 7:11
- 7:12
- 7:13
- 7:14
- 7:15
- 7:16
- 468, 3
- 468, 4
- 468, 5
- 468, 6
- 468, 7
- 468, 8
- 468, 9
- 468, 10
- 468, 11
- 468, 12
- 468, 13
- 468, 14
- 469, 1
- 469, 2
- 469, 3
- 469, 4
- 469, 5
- 469, 6
- 469, 7
- 469, 8
- 469, 9
- 469, 10
- 469, 11
- 469, 12
- 469, 13
- 469, 14
- 469, 15
- 470, 1
- 470, 2
- 470, 3
- 470, 4
- 470, 5
- 470, 6
- 470, 7
- 470, 8
- 470, 9
- 470, 10
- 470, 11
- 470, 12
- 470, 13
- 470, 14
- 470, 15
- 470, 16
- 471, 1
- 471, 2
- 471, 3
- 471, 4
- 471, 5
- 471, 6
- 471, 7
- 471, 8
- 471, 9
- 471, 10
- 471, 11
- 471, 12
- 471, 13
- 471, 14
- 471, 15
- 471, 16
- 472, 1
- 472, 2
- 472, 3
- 472, 4
- 472, 5
- 472, 6
- 472, 7
- 472, 8
- 472, 9
- 472, 10
- 472, 11
- 472, 12
- 472, 13
- 472, 14
- 472, 15
- 472, 16
- 473, 1
- 473, 2
- 473, 3
- 473, 4
- 473, 5
- 473, 6
- 473, 7
- 473, 8
- 473, 9
- 473, 10
- 473, 11
- 473, 12
- 473, 13
- 473, 14
- 473, 15
- 473, 16
- 474, 1
- 474, 2
- 474, 3
- 474, 4
- 474, 5
- 474, 6
- 474, 7
- 474, 8
- 474, 9
- 474, 10
- 474, 11
- 474, 12
- 474, 13
- 474, 15
- 474, 16
- 475, 1
- 475, 2
- 475, 3
- 475, 4
- 475, 5
- 475, 6
- 475, 7
- 475, 8
- 475, 9
- 475, 10
- 475, 11
- 475, 12
- 475, 13
- 475, 14
- 475, 15
- 475, 16
- 476, 1
- 476, 2
- 476, 3
- 476, 4
- 476, 5
- 476, 6
- 476, 7
- 476, 8
- 476, 9
- 476, 10
- 476, 11
- 476, 12
- 476, 13
- 476, 14
- 476, 15
- 476, 16
- 477, 1
- 477, 2
- 477, 3
- 477, 4
- 477, 5
- 477, 6
- 477, 7
- 477, 8
- 477, 9
- 477, 10
- 477, 11
- 477, 12
- 477, 13
- 477, 14
- 477, 15
- 477, 16
- 478, 1
- 478, 2
- 478, 3
- 478, 4
- 478, 5
- 478, 6
- 478, 7
- 478, 8
- 478, 9
- 478, 10
- 478, 11
- 478, 12
- 478, 13
- 478, 14
- 478, 15
- 478, 16
- 479, 1
- 479, 2
- 479, 3
- 479, 4
- 479, 5
- 479, 6
- 479, 7
- 479, 8
- 479, 9
- 479, 10
- 479, 11
- 479, 12
- 479, 13
- 479, 14
- 479, 15
- 479, 16
- 480, 1
- 480, 2
- 480, 3
- 480, 4
- 480, 5
- 480, 6
- 480, 7
- 480, 8
- 480, 9
- 480, 10
- 480, 11
- 480, 12
- 480, 13
- 480, 14
- 480, 15
- 480, 16
- 481, 1
- 481, 2
- 481, 3
- 481, 4
- 481, 5
- 481, 6
- 481, 7
- 481, 8
- 481, 9
page 27/33
ḏd | sn | n | j | nꜣ | sš.w | n | pꜣ | ḫr |
vb pfv | pr.pers | connect | pr.pers | art | subst | connect | art | subst |
| dire | ils (pr. dép.) | à, pour | je | les | scribe | de | le | tombe, nécropole |
les scribes de la Tombe lui avait parlé
| KRI 6 | ( | ||||||||
ḫr | jw | j | r | hꜣb | ḥr | w | m-bꜣḥ | pr-ꜥꜣ | |
ptcl | 479, 6 | gram | pr.pers | gram | vb inf | connect | pr.pers | connect | subst |
| et, mais, or | jw (F3) | je | r (F3) | envoyer | sur, au sujet de | ils | devant | Pharaon |
ꜥ.w.s |
subst |
| V,S,F |
et je vais écrire à leur sujet à l'attention de Pharaon, VSF",
jn | f |
vb | pr.pers |
| dit(-il) | il |
a-t-il dit.
| KRI 6 | P. Abbott | ||||||||
pꜣw | btꜣ | n | pꜣy | sš | 2 | n | pꜣ | ||
art | subst | 479, 7 | r° 6:21 | connect connect | art | subst | quant | connect | art |
| cela | faute | deà, pour | ce, cet | scribe | 2 | de | le |
| KRI 6 | |||||||||
ḫr | pꜣy.w | pḥ | pꜣy | ḥꜣty-ꜥ | n | njw.t | r | ḏd | |
subst | art.poss | vb inf | art | subst | connect | subst | connect | vb inf | 479, 8 |
| tombe, nécropole | mon | atteindre; attaquer | ce, cet | gouverneur | de | ville | vers, pour | dire |
n | f | smj |
connect | pr.pers | vb inf |
| à, pour | il | énoncer, dénoncer |
Cela était une faute de la part de ces deux scribes de la Tombe que d'aller trouver ce gouverneur de la Ville pour lui faire rapport :
| P. Abbott | ||||||||
jw | bwpw | nꜣy.w | jt.w | ḏd | n | f | smj | |
connect | gram | art.poss | subst | vb inf | connect | pr.pers | r° 6:22 | vb inf |
| alors que | négation (passé) | mes | père | dire | à, pour | il | énoncer, dénoncer |
leurs prédécesseurs ne lui ont (jamais) fait rapport ;