O. DeM 01062 ; O. IFAO 02095
Encodé par : Matthias Müller, Nathalie Sojic
- Date : 19e dynastie
- Genre : Textes Magiques
- Support d'écriture : Ostracon
- Système d'écriture : hiératique
page 2/5
jr | dm.ty.f | sn |
ptcl | vb ptcp.post | pr.pers |
quant à, si | aiguiser | ils (pr. dép.) |
As to him who will cut them,
tr | Lacune | |
n | ꜥnḫ | |
gram | vb sbjv | ? (pas très longue) |
n (négation) | vivre |
[you] will not live […]
O. DeM 1062 | ||||||
m-ḏd | ḫm | tf | mn | ms.n | mn.t | |
r° 5 | ind_init | vb ipfv pfv | art | subst | vb rel.pfv | subst |
en disant | attaquer, démolir | ce | untel | enfanter ; façonner | une telle |
"Whosoever will destroy NN born of NN,
tr | Lacune | ||||||
n | jy.n | k | m | jy.t | r | ḫpr | |
gram | vb pfv | pr.pers | gram | vb inf | connect | vb inf | ? (pas très longue) |
n (négation) | venir | tu | m (prog.) | venir | vers, pour | advenir |
you cannot go in going to exist […?].
O. DeM 1062 | {} | |||
sꜣ | ḥꜣ | k | sꜣ | |
r° 6 | subst | connect | pr.pers | subst |
protection | derrière | tu | protection |
Protection is behind {you} protection!