P. Leiden I 346 (ro III.4–12) ; Epagomenal Days Spell 3
Encodé par : Matthias Müller
- Date : 19e dynastie
- Genre : Textes Magiques
- Support d'écriture : Papyrus
- Système d'écriture : hiératique
page 1/5
〈〉 | P. Leiden I 346 | ||||||||
mḏꜣ.t | n.t | hrw.w | 5 | ḥryw-rnp.t | rnp.t | js.t | ḥr | rnp.t | |
subst | connect | subst | quant | subst | subst | adj | connect | subst | ro iii.5 |
livre | de | jour | 5 | jours épagomènes | année | vieux | sur, au sujet de | année |
Stricker (1948) | Ponctuation | |
mꜣw.t | ||
adj | p. 65.2 | |
nouveau |
Book of the epagomenal days, when the old <year> is on the new year:
Ponctuation | |||||
jw | kꜣ | j | m | ḥtpw | |
ptcl | subst | pr.pers | connect | subst | |
jw assertorique | ka | je | dans | paix |
My Ka is in peace.
Ponctuation | ||
swḏꜣ.tw | j | |
vb sbjv.pass | pr.pers | |
guérir, rendre complet | je |
May I be saved,
Ponctuation | Stricker (1948) | ||||||||
swḏꜣ.w | pr | j | ḥꜣ | j | r | sḏm | md.t | ||
vb pfv.pass | subst | pr.pers | connect | pr.pers | connect | p. 65.3 | vb inf | subst | |
guérir, rendre complet | maison, domaine | je | derrière | je | plus ... que | entendre | parole, affaire |
nṯr.w |
subst |
dieu |
My house(hould) shall be save arround/behind me to listen to the god's words.
Ponctuation | Ponctuation | Stricker (1948) | |||||||
nḥm | tn | wj | ḫw | tn | ṯs-pẖr | m-ꜥ | |||
vb sbjv | pr.pers | pr.pers | vb sbjv | pr.pers | advb | connect | p. 65.4 | ||
prendre, enlever | vous (suff.) | je | protéger, préserver | vous (suff.) | vice-versa | de, au, avec |
Ponctuation | P. Leiden I 346 | |||
ꜥwꜣy.w | nw | ḥryw-rnp.t | ||
subst | connect | subst | ro iii.6 | |
brigand ; bandit | de | jours épagomènes |
You shall rescue me and you shall grant protection, and vice versa, from the robbers of the epagomenal days.