Ramses Online un corpus annoté du néo-égyptien

LRL 41 ; P. Caire CGC 58061

Encodé par : Anne-Claude Honnay, Laurence Neven
  • Date : Ramsès XI
  • Genre : Autre
  • Support d'écriture : Papyrus
  • Système d'écriture : hiératique

page 1/3

LRLP. Caire CGC 580612648726985290502907532134269852693930470
wꜥb
n
ḫnsw
bꜣk-n-ḫnsw
n
pꜣ
nswt
62, 4 1
subst
connect
subst
subst
subst
connect
art
subst
prêtre-wꜥbdeKhonsouscribebꜣk-n-ḫnswdeleroi
51116tr269852907532135tr26985LRLP. Caire CGC 58061304712850229059
ꜥnḫ
n
ꜥnḫ.f
n
pꜣ
ḫr
m
subst
connect
subst
subst
connect
62, 5 2
art
subst
connect
vivres, moyen de subsistanceà, pourscribeꜥnḫ.fdeletombe, nécropoledans
2970432136314073098929653tr
ꜥ.w.s
ḥs.t
jmn-rꜥ
nswt
nṯr.w
subst
subst
subst
subst
subst
V,S,Féloge, faveurAmon-Rêroidieu

Le prêtre-wꜥb de Khonsou et scribe des vivres royales bꜣk-n-ḫnsw au scribe de la Tombe ꜥnḫ.f, en vie, prospérité, santé et (dans) la faveur d'Amon-Rê, roi des dieux.

29128290242698529038297033122329776LRL29048P. Caire CGC 58061
dj
f
n
k
ꜥ.w.s
ḥs.t
m-bꜣḥ
nṯr.w
vb
sbjv
pr.pers
connect
pr.pers
subst
subst
connect
62, 6
subst
3
donnerilà, pourtuV,S,Féloge, faveurdevantdieu
321372745527076
rmṯ.w
rꜥ
nb
subst
subst
quant
hommejourtout

Qu'il t'accorde VSF et faveurs en présence des dieux et des hommes chaque jour.

2972025934256402693932004tr293363213832139tr29038LRL
ḥnꜥ-ḏd
sḏm
j
pꜣ
ḥr
nꜣ
md.wt
j.hꜣb
k
ind_init
vb
pfv
pr.pers
art
connect
art
subst
vb
rel.pfv
pr.pers
62, 7
par ailleursentendrejelesur, au sujet delesparole, affaireenvoyertu
32140P. Caire CGC 580612919532141269856758731409Lacune2564026985
m-ꜥḳꜣ
pꜣy
mtr
n
ꜥḏꜣ
ḏd
j
n
connect
4
art
subst
connect
subst
vb
rel.pfv
1 c.
pr.pers
connect
en face dece, cettémoignagedeimposture, tortdirejeà, pour
2919532142LRL
pꜣy
rmṯ
art
subst
62, 8
ce, cethomme

J'ai pris connaissance de ce qu'il en est des propos que tu as écrits concernant ce faux témoignage que j'ai dit contre cet homme

2903229072290593214426985P. Caire CGC 580613354529024
jw
s
m
md.t
n
tkn
f
connect
pr.pers
connect
subst
connect
5
vb
inf
pr.pers
alors queelle (suffixe)dansparole, affairedeapprocheril

que ce serait une attaque contre lui.

29059257362906930958tr256402698529038299362698532144
m
jrj
rdj.t
hꜣb
j
n
k
ḥḥ.w
n
md.t
gram
vb
neg.comp
vb
inf
vb
sbjv
pr.pers
connect
pr.pers
subst
connect
subst
m (négation)fairedonnerenvoyerjeà, pourtumilliondeparole, affaire

Ne m'oblige pas à t'écrire un million de mots,