P. Leiden I 346 (ro II.5–III.4) ; Epagomenal Days Spell 2
Encodé par : Matthias Müller
- Date : 19e dynastie
- Genre : Textes Magiques
- Support d'écriture : Papyrus
- Système d'écriture : hiératique
page 3/8
P. Leiden I 346 | Ponctuation | Stricker (1948) | |||||||
j | wsjr | kꜣ | jmn.t | jmn | rn | f | |||
ptcl | ro ii.9 | subst | subst | subst | adj | subst | p. 63.15 | pr.pers | |
ô! | Osiris | taureau | ouest , côté droit | caché | nom | il |
Ponctuation | |||
r | msw.wt | f | |
connect | subst | pr.pers | |
vers, pour | progéniture | il |
O Osiris, bull of the west, whose name is hidden to his progeny,
Ponctuation | |||||||||
mw.t | f | ḥꜣ | ḥr | j | jnk | sꜣ | ḥr | rn | |
subst | pr.pers | connect | subst | pr.pers | pr.pers | subst | subst | subst | |
mère | il | derrière | visage | je | je | fils | Horus | nom |
Ponctuation | |||
f | hrw | pn | |
pr.pers | subst | art | |
il | jour | ce |
"His mother surrounds my face" and "I am your son Horus" are his, this day's, names.
Ponctuation | |||||||||
sw | 2 | msw.t | ḥr-wr | mḫnty-jrtj | ḥb | ḥr | nb | ḫm | |
subst | quant | subst | subst | subst | subst | subst | subst | subst | |
jour (du mois), moment | 2 | naissance | Haroeris | Mekhentiirti | fête | Horus | maître | Létopolis |
Ponctuation | Stricker (1948) | Ponctuation | |||
wḥm | f | m-mꜣw.t | |||
p. 63.17 | vb rel.pfv | pr.pers | advb | ||
répéter, parler solennellement | il | à nouveau, comme neuf |
Day 2: Haroeris' birth, Mechentiirti's, Horus', the lord of Letopolis, feast which repeated again.
Ponctuation | ||||
md.wt | ḏd | m | f | |
subst | vb ptcp.ipfv.pass | connect | pr.pers | |
parole, affaire | dire | dans | il |
Recitation that is spoken on it:
Stricker (1948) | Ponctuation | P. Leiden I 346 | |||||||
j | ḥr-wr | ꜥꜣ | pḥty | nb | snḏ | ꜥꜣ | |||
ptcl | subst | p. 64.1 | adj | subst | subst | subst | adj | ro ii.11 | |
ô! | Haroeris | grand | force | maître | crainte | grand |
Ponctuation | |
šfšf.t | |
subst | |
rayonnement, prestige, renommée |
O Haroeris, great of might, lord of fear, great of respect!