Ramses Online un corpus annoté du néo-égyptien

LRL 17 ; P. Genève D 192

Encodé par : Anne-Claude Honnay, Laurence Neven
  • Date : Ramsès XI
  • Genre : Autre
  • Support d'écriture : Papyrus
  • Système d'écriture : hiératique

page 3/3

2925266119315652905727076269852910031568LRL
j.ḏd
n
jmn-ẖnm-r-nḥḥ
nṯr
nb
n
pꜣy.j
dmj
vb
imp
connect
subst
subst
quant
connect
art.poss
subst
34, 3
direà, pourAmon-uni-à-l'éternitédieutoutdemonville, village

Dis à Amon-uni-à-l'éternité et à chaque dieu de ma ville

P. Genève D 1923156925640290742910027076
šd
j
m-dj
pꜣy.j
nb
8
vb
imp
inf
pr.pers
pr.pers
connect
art.poss
subst
emmener, enlever, extraire, sauverjeavecmonmaître

de me sauver de même que mon maître

29121tr290383157029074293363157102910027076P. Genève D 192
mtw
k
hꜣb
m-dj
nꜣ
šmsw.w
n
pꜣy.j
nb
gram
pr.pers
vb
inf
connect
art
subst
connect
art.poss
subst
9
mtw (conj.)tuenvoyeraveclesserviteur, coursierdemonmaître
27286(0)LRL29319
nty
ḥr
jy.t
connect
gram
34, 4
vb
inf
quiḥr (P1)venir

et tu écriras par l'intermédiaire des serviteurs de mon maître qui viennent

315722974525640LRL
ꜥꜣ
ḥꜣty
j
vb
sbjv
subst
pr.pers
34, 6
être grandcoeurje

que je me réjouisse.

P. Genève D 192313583154626985290753614226985258582850229031
ḥsw
pꜣ-n-tꜣ-ḥ.t-rs
n
ḏḥwty-ms
n
pꜣ
ḫr
ꜥꜣ
v° 1 (adresse)
subst
subst
connect
subst
subst
connect
art
subst
adj
chanteurpꜣ-n-tꜣ-ḥw.t-rsà, pourscribeḏḥwty-msdeletombe, nécropolegrand
29947
špsy
adj
noble, vénérable

Le chanteur pꜣ-n-tꜣ-ḥ.t-rs au scribe de la grande et vénérable Tombe ḏḥwty-ms.