9 A.75; LRL 36; P. BM 10412
Encoded by:
Anne-Claude Honnay, Laurence Neven
- Date: Ramsès XI
- Text Type: Autre
- Writing Support: Papyrus
- Writing System: hiératique
page 3/9
| LRL | ||||||
jmy | jw.t | tw | r | šsp | s | |
vb imp | vb sbjv | pr.pers | connect | 55, 12 | vb inf | pr.pers |
| donner | venir | on | vers, pour | recevoir, saisir | elle (suffixe) |
Fais venir quelqu'un pour la recevoir."
| ( | ||||||
wnn | tꜣy.j | šꜥ.t | ḥr | spr | r | ṯ |
gram | art.poss | subst | gram | vb inf | connect | pr.pers |
| quand, dès que | mon | lettre | ḥr (P1) | atteindre | vers, pour | tu (suff. fém.) |
Dès que ma lettre te parviendra,
| ( | P. BM 10412 | LRL | |||||||
jw | ṯ | ḥr | wḏj.t | sꜥnḫ-sbk | r | pꜣ | nty | ||
gram | pr.pers | gram | vb inf | 9 | subst | connect | art | 55, 13 | connect |
| jw (séq.) | tu (suff. fém.) | ḥr (séq.) | dépêcher, envoyer | sꜥnḫ-sbk | vers, pour | le | qui |
pꜣ | ḥm-nṯr | n | mnṯw | jm |
art | subst | connect | subst | advb |
| le | prêtre | de | Montou | là |
tu enverras sꜥnḫ-sbk là où se trouve le prêtre de Montou
mtw | f | šsp | n | f | tꜣy | sṯꜣ.t | ꜣḥ.wt |
gram | pr.pers | vb inf | connect | pr.pers | art | subst | subst |
| mtw (conj.) | il | recevoir, saisir | à, pour | il | cette | aroure | champ, terre de labour |
et il recevra de lui cette aroure de terre
| P. BM 10412 | LRL | 〈 | |||||||
jw | j.jr | f | šsp | n | f | ḥr | pꜣ | ||
| 10 | connect | 55, 14 | vb thmz | pr.pers | vb inf | connect | pr.pers | connect | art |
| alors que | faire | il | recevoir, saisir | à, pour | il | sur, au sujet de | le |
| 〈 | |||||||||
mḥty | n | tꜣ | ꜥ.t | n | ꜥḥꜣ-ꜥꜣ | pꜣ | jt-nṯr | n | mnṯw |
subst | connect | art | subst | connect | subst | art | subst | connect | subst |
| nord | de | la | habitation, pièce, département | de | ꜥḥꜣ-ꜥꜣ | le | père divin | de | Montou |
| LRL |
| 55, 15 |
- c'est (au) nord de la maison du père divin de Montou ꜥḥꜣ-ꜥꜣ qu'il (la) recevra de lui.