P. BM EA 10183; P. d'Orbiney; Les Deux Frères (= LESt 02)
Encoded by:
Gaëlle Chantrain, Anne-Claude Honnay
- Date: Séthy II
- Text Type: Conte
- Writing Support: Papyrus
- Writing System: hiératique
- 1,1
- 1,2
- 1,3
- 1,4
- 1,5
- 1,6
- 1,7
- 1,8
- 1,9
- 1,10
- 2,1
- 2,2
- 2,3
- 2,4
- 2,5
- 2,6
- 2,7
- 2,8
- 2,9
- 2,10
- 3,1
- 3,2
- 3,3
- 3,4
- 3,5
- 3,6
- 3,7
- 3,8
- 3,9
- 3,10
- 4,1
- 4,2
- 4,3
- 4,4
- 4,5
- 4,6
- 4,7
- 4,8
- 4,9
- 4,10
- 5,1
- 5,2
- 5,3
- 5,4
- 5,5
- 5,6
- 5,7
- 5,8
- 5,9
- 6,1
- 6,2
- 6,3
- 6,4
- 6,5
- 6,6
- 6,7
- 6,8
- 6,9
- 7,1
- 7,2
- 7,3
- 7,4
- 7,5
- 7,6
- 7,7
- 7,8
- 7,9
- 8,1
- 8,2
- 8,3
- 8,4
- 8,5
- 8,6
- 8,7
- 8,8
- 8,9
- 9,1
- 9,2
- 9,3
- 9,4
- 9,5
- 9,6
- 9,7
- 9,8
- 9,9
- 10,1
- 10,2
- 10,3
- 10,4
- 10,5
- 10,6
- 10,7
- 10,8
- 10,9
- 10,10
- 11,1
- 11,2
- 11,3
- 11,4
- 11,5
- 11,6
- 11,7
- 11,8
- 11,9
- 11,10
- 12,1
- 12,2
- 12,3
- 12,4
- 12,5
- 22,5
- 12,6
- 12,7
- 12,8
- 12,9
- 12,10
- 13,1
- 13,2
- 13,3
- 13,4
- 13,5
- 13,6
- 13,8
- 13,9
- 14,1
- 14,2
- 14,3
- 14,4
- 14,5
- 14,6
- 14,7
- 14,8
- 14,9
- 15,1
- 15,2
- 15,3
- 15,4
- 15,5
- 15,6
- 15,7
- 15,8
- 15,9
- 15,10
- 16,1
- 16,2
- 16,3
- 16,4
- 16,5
- 16,6
- 16,7
- 16,8
- 16,9
- 16,10
- 17,1
- 17,2
- 17,3
- 17,4
- 17,5
- 17,6
- 17,7
- 17,8
- 17,9
- 17,10
- 18,1
- 18,2
- 18,3
- 18,4
- 18,5
- 18,6
- 18,7
- 18,8
- 18,9
- 18,10
- 19,1
- 19,2
- 19,3
- 19,4
- 19,5
- 19,6
- 19,7
- 19,8
- 19,9
- 19,10
- 9,10
- 9,11
- 9,12
- 9,13
- 9,14
- 9,15
- 9,16
- 10,1
- 10,2
- 10,3
- 10,4
- 10,5
- 10,6
- 10,7
- 10,8
- 10,9
- 10,10
- 10,11
- 10,12
- 10,13
- 10,14
- 10,15
- 10,16
- 11,1
- 11,2
- 11,3
- 11,4
- 11,5
- 11,6
- 11,7
- 11,8
- 11,9
- 11,10
- 11,11
- 11,12
- 11,13
- 11,14
- 11,15
- 11,16
- 12,1
- 12,2
- 12,3
- 12,4
- 12,5
- 12,6
- 12,7
- 12,8
- 12,9
- 12,10
- 12,11
- 12,12
- 12,13
- 12,14
- 12,15
- 12,16
- 13,1
- 13,2
- 13,3
- 13,4
- 13,5
- 13,6
- 13,7
- 13,8
- 13,9
- 13,10
- 13,11
- 13,12
- 13,13
- 13,14
- 13,15
- 13,16
- 14,1
- 14,2
- 14,3
- 14,4
- 14,5
- 14,6
- 14,7
- 14,8
- 14,9
- 14,10
- 14,11
- 14,12
- 14,13
- 14,14
- 14,15
- 14,16
- 15,1
- 15,2
- 15,3
- 15,4
- 15,5
- 15,6
- 15,7
- 15,8
- 15,9
- 15,10
- 15,11
- 15,12
- 15,13
- 15,14
- 15,15
- 15,16
- 16,1
- 16,2
- 16,3
- 16,4
- 16,5
- 16,6
- 16,7
- 16,8
- 16,9
- 16,10
- 16,11
- 16,12
- 16,13
- 16,14
- 16,15
- 16,16
- 17,1
- 17,2
- 17,3
- 17,4
- 17,5
- 17,6
- 17,7
- 17,8
- 17,9
- 17,10
- 17,11
- 17,12
- 17,13
- 17,14
- 17,15
- 17,16
- 18,1
- 18,2
- 18,3
- 18,4
- 18,5
- 18,6
- 18,7
- 18,8
- 18,9
- 18,10
- 18,11
- 18,12
- 18,13
- 18,14
- 18,15
- 18,16
- 19,1
- 19,2
- 19,3
- 19,4
- 19,5
- 19,6
- 19,7
- 19,8
- 19,9
- 19,10
- 19,11
- 19,12
- 19,13
- 19,14
- 19,15
- 19,16
- 20,1
- 20,2
- 20,3
- 20,4
- 20,5
- 20,6
- 20,7
- 20,8
- 20,10
- 20,11
- 20,12
- 20,13
- 20,14
- 20,15
- 20,16
- 21,1
- 21,2
- 21,3
- 21,4
- 21,5
- 21,6
- 21,7
- 21,8
- 21,9
- 21,10
- 21,11
- 21,12
- 21,13
- 21,14
- 21,15
- 21,16
- 22,1
- 22,2
- 22,3
- 22,4
- 22,6
- 22,7
- 22,8
- 22,9
- 22,10
- 22,11
- 22,12
- 22,13
- 22,14
- 22,15
- 22,16
- 23,1
- 23,2
- 23,3
- 23,4
- 23,5
- 23,6
- 23,7
- 13,7
- 23,8
- 23,9
- 23,10
- 23,11
- 23,12
- 23,13
- 23,14
- 23,15
- 23,16
- 24,1
- 24,2
- 24,3
- 24,4
- 24,5
- 24,6
- 24,7
- 24,8
- 24,9
- 24,10
- 24,11
- 24,12
- 24,13
- 24,14
- 24,15
- 24,16
- 25,1
- 25,2
- 25,3
- 25,4
- 25,5
- 25,6
- 25,7
- 25,8
- 25,9
- 25,10
- 25,11
- 25,12
- 25,13
- 25,14
- 25,15
- 25,16
- 26,1
- 26,2
- 26,3
- 26,4
- 26,5
- 26,6
- 26,7
- 26,8
- 26,9
- 26,10
- 26,11
- 26,12
- 26,13
- 26,14
- 26,15
- 26,16
- 27,1
- 27,2
- 27,3
- 27,4
- 27,5
- 27,6
- 27,7
- 27,9
- 27,10
- 27,11
- 27,12
- 27,13
- 27,14
- 27,15
- 27,16
- 28,1
- 28,2
- 28,3
- 28,4
- 28,5
- 28,6
- 28,7
- 28,8
- 28,9
- 28,10
- 28,11
- 28,12
- 28,13
- 28,14
- 28,15
- 28,16
- 29,1
- 29,2
- 29,3
- 29,4
- 29,5
- 29,6
- 29,7
- 29,8
- 29,9
- 29,10
- 29,11
- 29,12
- 29,13
page 10/103
| LES | [ | ||||||||
jw | sn | ḥr | šmj.t | r | sḫ.t | ẖr | tꜣy.sn | pr.t | |
gram | pr.pers | gram | vb inf | 11,8 | connect | subst | connect | art.poss | subst |
| jw (séq.) | ils (pr. suf.) | ḥr (séq.) | s'en aller | vers, pour | champ, campagne | sous | mon | semence, fruit |
ils allèrent au champ avec leurs [semences]
| ( | [ | ||||
jw | w | ḥr | mḥ | r | skꜣ |
gram | pr.pers | gram | vb inf | connect | vb inf |
| jw (séq.) | ils | ḥr (séq.) | remplir | vers, pour | labourer |
et se mirent à labourer
| ⸢ | [ | LES | [ | P. Orbiney | |||||
jw | jb | sn | nḏm | r-jḳr | sp-sn | ḥr | pꜣy.sn | ||
connect | subst | 11,9 | pr.pers | 2,7 | vb res | advb | subst | connect | art.poss |
| alors que | coeur | ils (pr. suf.) | être doux | excellemment | deux fois | sur, au sujet de | mon |
| [ | LES | ⸢ | |||
rꜣ-ꜥ-bꜣk | m | pꜣy.sn | šꜣꜥ | bꜣk | |
subst | connect | art.poss | 11,10 | vb inf | vb inf subst |
| chantier | dans | mon | commencer | travailtravailler |
- [leurs coeurs] éprouvaient un très grand plaisir au sujet de leur travail, et cela dès qu'ils commencèrent le travail (/à travailler).
| ⸢ | [ | P. Orbiney | ||||
ḫr-jr | m-ḫt | hrw.w | ḳnw | ḥr-sꜣ | nn | |
ptcl | connect | subst | 2,8 | adj | connect | art |
| alors | après que | jour | beaucoup | après | celui-ci, celle-ci, ceci |
De nombreux [jours] après cela,
| LES | ||||
jw | sn | m | sḫ.t | |
| 11,11 | connect | pr.pers | connect | subst |
| alors que | ils (pr. suf.) | dans | champ, campagne |
ils se trouvaient dans les champs