Ramses Online an annotated corpus of Late Egyptian

P. BM EA 10183; P. d'Orbiney; Les Deux Frères (= LESt 02)

Encoded by: Gaëlle Chantrain, Anne-Claude Honnay
  • Date: Séthy II
  • Text Type: Conte
  • Writing Support: Papyrus
  • Writing System: hiératique

page 82/103

P. Orbiney359832917329174291752799629176
ḫr-jr
m-ḫt
hrw.w
ḳnw
ḥr-sꜣ
nn
15,7
ptcl
connect
subst
adj
connect
art
alorsaprès quejourbeaucoupaprèscelui-ci, celle-ci, ceci

De nombreux jours après cela,

LES29032290242904329508273312819840686
jw
f
ḥr
ꜥḳ
r
tꜣ
wꜥb.t
25,8
gram
pr.pers
gram
vb
inf
connect
art
subst
jw (séq.)ilḥr (séq.)entrervers, pourlal'endroit pur

il (Bata) pénétra dans "l'endroit pur"

2903229024(0)253352905926939P. Orbiney272862819840687
jw
f
ḥr
ꜥḥꜥ
m
pꜣ
nty
tꜣ
šps.t
gram
pr.pers
gram
vb
inf
connect
art
15,8
connect
art
subst
jw (séq.)ilḥr (séq.)être deboutdanslequilanoble (=femme noble)
LES25680
jm
25,9
advb

et se tint là où la Noble Dame était.

2903229024290432907129043345752907429306
jw
f
ḥr
ḫpr
ḥr
md.t
m-dj
s
gram
pr.pers
gram
vb
inf
gram
vb
inf
connect
pr.pers
jw (séq.)ilḥr (séq.)advenirḥr (progressif)parleravecelle (suffixe)

Il il se mit à lui parler en ces termes :

29219290582904540688LES29574
m-ḏd
ptr
twj
ꜥnḫ.kwj
m-r-ꜥ
ind_init
ptcl
pr.pers
vb
res
25,10
advb
en disantvoisje (P1)vivreaussi, également

"Vois, je suis toujours vivant !"