Ramses Online un corpus annoté du néo-égyptien

O. BM EA 05631 ; O. BM EA 05631 r°

Encodé par : : Anne-Claude Honnay, Laurence Neven, Renaud Pietri
  • Date : 19e dynastie
  • Genre : Lettre
  • Support d'écriture : Ostracon
  • Système d'écriture : hiéroglyphes

page 7/10

290322902429043290362698525640
jw
f
ḥr
ḏd
n
j
gram
pr.pers
gram
vb
inf
connect
pr.pers
jw (séq.)ilḥr (séq.)direà, pourje

et il m’a dit :

2808450249tr3612326985LacuneO. BM EA 05631Lacune922362905925858
gm
k
nhꜣ
n
sS
m
pr
vb
pfv
pr.pers
art
connect
1 c. 11?
connect
subst
trouvertuquelquesdedansmaison, domaine
26985269393001256177tr29309273312693928502
n
pꜣ
ḥry
kꜣ.t
rdy.t
r
pꜣ
ḫr
connect
art
subst
subst
vb
ptcp.pfv.pass
connect
art
subst
delesupérieurtravaildonnervers, pourletombe, nécropole

"Tu as trouvé des [?] ?enregistrés? dans la maison du supérieur des travaux qui avaient été donnés à la Tombe.

302342934729228
jmy
dj.tw
w
vb
imp
vb
sbjv.pass
pr.pers
donnerdonnerils

Fais qu'ils soient rendus

29224026207273312936429703561782808450249
jṯꜣ
j
sn
r
pr-ꜥꜣ
ꜥ.w.s
gmy
gmj
k
vb
sbjv
pr.pers
pr.pers
connect
subst
subst
vb
ptcp.pfv.pass
vb
rel.pfv
pr.pers
prendrejeils (pr. dép.)vers, pourPharaonV,S,Ftrouvertrouvertu

que je les prenne pour Pharaon, VSF, (à savoir) les trouvailles que tu as découverts."

0029043290362698529024
jw
j
ḥr
ḏd
n
f
gram
pr.pers
gram
vb
inf
connect
pr.pers
jw (séq.)jeḥr (séq.)direà, pouril

Et je lui ai dit :