Ramses Online un corpus annoté du néo-égyptien

LRLC 1 ; P. BM 10411

Encodé par : Anne-Claude Honnay, Laurence Neven
  • Date : Ramsès XI
  • Genre : Autre
  • Support d'écriture : Papyrus
  • Système d'écriture : hiératique

page 2/7

2912125640285383440602568029038
mtw
j
mḥ
ḳnj
j
m
k
gram
pr.pers
vb
inf
subst
pr.pers
connect
pr.pers
mtw (conj.)jeremplirétreintejedanstu

et que je te prenne dans mes bras

290322903829980254012908526008
jw
k
jy.tw
ꜥnḫ.tw
wḏꜣ.tw
snb.tw
connect
pr.pers
vb
res
vb
res
vb
res
vb
res
alors quetuvenirvivreprospérerêtre en bonne santé

étant revenu vivant, en pleine forme et en bonne santé.

290323440829823027331334742733125712P. BM 1041133287
jw
šd
w
tw
r
ꜥḥꜣ
r
jnr
njwy
connect
vb
sbjv
pr.pers
pr.pers
connect
subst
connect
subst
7
subst
alors queemmener, enlever, extraire, sauverils tuvers, pourflèchevers, pourpierrelance, javelot
28139270762740229059291952820027402295362568029024
ḥty
nb
nty
m
pꜣy
tꜣ
nty
twk
m
f
subst
quant
connect
connect
art
subst
connect
pr.pers
connect
pr.pers
dangertoutquidansce, cetterrequitu (P1)dansil

Vraiment, puissent-ils <te> protéger contre la flèche, contre la pierre et la lance, (contre) chaque danger que l'on rencontre dans ce pays dans lequel tu es.

291212933629048029195282003056929038P. BM 1041127431
mtw
nꜣ
nṯr.w
n
pꜣy
tꜣ
jnj.t
k
r-ẖry
gram
art
subst
connect
art
subst
vb
inf
pr.pers
8
advb
mtw (conj.)lesdieudece, cetterreapportertuen bas
29325
km.t
subst
Égypte

Que les dieux de ce pays te ramènent en bas en Égypte

29121292283441229038269852952231800398123146529630
mtw
w
swḏ
k
n
jmn
ns.t
tꜣ.wy
//
pꜣy.k
gram
pr.pers
vb
inf
pr.pers
connect
subst
subst
subst
classif
art.poss
mtw (conj.)ils transmettretuà, pourAmontrôneterreDET FAUCONmon
3030329703274552707633977
nb
ꜥ.w.s
rꜥ
nb
sp-sn
subst
subst
subst
quant
subst
maîtreV,S,Fjourtoutdeux fois

et qu'ils te confient à Amon du trône des Deux Terres, ton maître, VSF.