Ramses Online un corpus annoté du néo-égyptien

9 A. 79 ; LRLC 5 ; P. BM 10416 ; P. Salt 1821/131

Encodé par : Anne-Claude Honnay, Laurence Neven
  • Date : 20e dynastie
  • Genre : Autre
  • Support d'écriture : Papyrus
  • Système d'écriture : hiératique

page 4/8

2903225556263532905935277Lacune
jw
bn
sw
m
hꜣy
connect
gram
pr.pers
connect
subst
?
alors quebn (négation)il (P1)dansmari

alors qu'il n'est pas marié.

25709P. BM 10416263532905935277
jnn
sw
m
hꜣy
ptcl
11
pr.pers
connect
subst
siil (P1)dansmari

S'il était marié,

28503269052966929024352792902432004LRLCP. BM 1041630945
ḫr
bw
jrj
f
ꜥrḳ
f
ḥr
tꜣy.tn
ptcl
gram
vb
ipfv.neg
pr.pers
vb
inf
pr.pers
connect
pl. 17 v° 1
art.poss
et, mais, orbw (négation)faireiljurer, invoquerilsur, au sujet demon
46357
rmṯ.t
subst
femme

alors il ne pourrait pas répudier votre femme ?"

29259297012698529024
jn
w
n
f
vb
pr.pers
connect
pr.pers
dit(-il)ils à, pouril

Lui ont-ils dit.

2903226939256822585825640(0)3528626985P. BM 1041629344
jw
pꜣ
(j)m(y)-r(ꜣ)
pr
//
ḥr
hꜣb
n
tꜣy.j
gram
art
subst
subst
classif
gram
vb
inf
connect
v° 2
art.poss
jw (séq.)leresponsablemaison, domaineDET HOMMEḥr (séq.)envoyerà, pourmon
313063528868131291953814930169tr31560P. BM 104162903835295
mw.t
m-bꜣḥ
ꜥḏr
pꜣy
rmṯ
js.t
j.jr
k
nḏnḏ
subst
connect
subst
art
subst
subst
vb
rel.pfv
v° 3
pr.pers
vb
inf
mèredevantꜥḏrce, cethommeéquipefairetudemander, questionner
290742902429247
m-dj
f
m-mjtt
connect
pr.pers
advb
avecilde même

Et le directeur du domaine a écrit à ma mère devant ꜥḏr, cet homme d'équipe auprès de qui tu as également pris conseil