O. BM EA 41541 ; O. BM 41541 - Enseignement d'Amennakht
Encodé par : Stéphanie Gohy, Renaud Pietri
- Date : 20e dynastie
- Genre : Enseignement
- Support d'écriture : Ostracon
- Système d'écriture : hiératique
page 2/5
Ponctuation | |||||
m | jrj | wnj.t | ḏd | j | |
gram | vb neg.comp | vb inf | vb rel.ipfv | pr.pers | |
m (négation) | faire | se dépêcher, s'en aller | dire | je |
Ne passe pas outre ce que je dis.
Ponctuation | O. BM 41541 | ||||||||
nḏm | sp-sn | gmy | s | jp | m | kꜣ.t | nb.t | ||
adj | subst | vb ptcp.pfv.pass inf | subst | vb res | 5 | connect | subst | quant | |
doux | deux fois | trouver | homme | compter, être perspicace | dans | travail | tout |
Ponctuation |
Il est très agréable qu'un homme soit reconnu compétent dans toute tâche.
Ponctuation | Ponctuation | ||||||||
jmy | ḫpr | jb | k | mj | dnj | ꜥꜣ | nty | ||
vb imp | vb sbjv | subst | pr.pers | connect | subst | adj | connect | ||
donner | advenir | coeur | tu | comme | digue | grand | qui |
O. BM 41541 | Ponctuation | ||||
mw | wsr | r-gs | f | ||
6 | subst | vb res | connect | pr.pers | |
eau | être puissant | à côté de | il |
Fais en sorte que ton cœur devienne comme une grande digue à côté de laquelle les flots sont impétueux.
Ponctuation | Ponctuation | |||||||
šsp | rꜣ | j | m | nty | f | nb | ||
vb imp | subst | pr.pers | connect | connect | pr.pers | quant | ||
recevoir, saisir | discours, formule | je | dans | qui | il | tout |
Reçois ma parole dans toute sa teneur.
⸢⸣ | O. BM 41541 | ⸢⸣ | Ponctuation | |||
m | jrj | ḥḏn | r | sꜣw | ||
gram | vb neg.comp | vb inf | 7 | connect | vb inf | |
m (négation) | faire | être indigné | vers, pour | briser ; se briser |
Ne t’énerve pas au point de rompre.