LRL 17 ; P. Genève D 192
Encodé par : Anne-Claude Honnay, Laurence Neven
- Date : Ramsès XI
- Genre : Autre
- Support d'écriture : Papyrus
- Système d'écriture : hiératique
page 1/3
LRL | P. Genève D 192 | ||||||||
ḥsw | pꜣ-n-tꜣ-ḥ.t-rs | n | pꜣ | (j)m(y)-r(ꜣ) | mšꜥ.w | sš | n | ||
33, 11 | 1 | subst | subst | connect | art | subst | subst | subst | connect |
chanteur | pꜣ-n-tꜣ-ḥw.t-rs | à, pour | le | responsable | armée | scribe | de |
tr | LRL | P. Genève D 192 | |||||||
pꜣ | ḫr | ꜥꜣ | špsy | ḏḥwty-ms | ḥs.t | ḥm.t-šrj | šmꜥy.t | ||
art | subst | adj | adj | 33, 12 | subst | 2 | subst | subst | subst |
le | tombe, nécropole | grand | noble, vénérable | ḏḥwty-ms | chanteuse | ḥm.t-šrj | chanteuse |
LRL | P. Genève D 192 | tr | tr | tr | tr | ||||
n | jmn | šd-m-dwꜣ.t | m | ꜥ.w.s | m | ḥs.t | jmn-rꜥ | ||
connect | subst | subst | 33, 13 | 3 | connect | subst | connect | subst | subst |
de | Amon | šd-m-dwꜣ.t | dans | V,S,F | dans | éloge, faveur | Amon-Rê |
⸢⸣ | tr |
nswt | nṯr.w |
subst | subst |
roi | dieu |
Le chanteur pꜣ-n-tꜣ-ḥ.t-rs au général, au scribe de la grande et vénérable Tombe ḏḥwty-ms, à la chanteuse ḥm.t-šrj et à la chanteuse d'Amon šd-m-dwꜣ.t, en vie, prospérité, santé et dans la faveur d'Amon-Rê, roi des dieux.
() | ⸢⸣ | LRL | P. Genève D 192 | () | |||||
twj | ḥr | ḏd | n | jmn-rꜥ-ḥr-ꜣḫty | jw | f | ḥr | ||
pr.pers | gram | vb inf | connect | subst | 33, 14 | 4 | connect | pr.pers | gram |
je (P1) | ḥr (P1) | dire | à, pour | Amon-Rê-Harakhty | alors que | il | ḥr (P1) |
wbn | // | ḥtp | // | n | nṯr | nb | nṯr.t | nb.t | nty |
vb inf | classif | vb inf | classif | connect | subst | quant | subst | quant | connect |
se lever, briller | DET FAUCON | être satisfait | DET FAUCON | à, pour | dieu | tout | déesse | tout | qui |
() | LRL | ||||
twj | ḥr | snj.t | ḥr | w | |
pr.pers | gram | 33, 15 | vb inf | connect | pr.pers |
je (P1) | ḥr (P1) | passer | sur, au sujet de | ils |
Je dis chaque jour à Amon-Rê-Horakhty lorsqu'il se lève et se couche, à tous les dieux et toutes les déesses auprès desquels je passe
P. Genève D 192 | {} | {} | {} | |||
jmy | ꜥnḫ | tn | jmy | ꜥnḫ | tn | |
vb imp | 5 | vb sbjv | pr.pers | vb imp | vb sbjv | pr.pers |
donner | vivre | vous (suff.) | donner | vivre | vous (suff.) |
Qu'ils vous maintiennent en vie,
LRL | |||
jmy | wḏꜣ | tn | |
vb imp | vb sbjv | pr.pers | 33, 16 |
donner | prospérer | vous (suff.) |
qu'ils vous fassent prospérer
jmy | snb | tn |
vb imp | vb sbjv | pr.pers |
donner | être en bonne santé | vous (suff.) |
qu'ils vous maintiennent en bonne santé,