P. BM EA 10060 (v° 4,1-8,14); P. Harris 500 (v° 4,1-8,14); Le Prince Prédestiné (= LESt 01)
Encoded by:
Gaëlle Chantrain, Anne-Claude honnay
- Date: 19e dynastie
- Text Type: Conte
- Writing Support: Papyrus
- Writing System: hiératique
page 36/41
| ⸢ | Ponctuation | |||||
wn.jn | sn | ḥr | nhsj.t | pꜣy.s | hꜣy | |
gram | pr.pers | gram | vb inf | art.poss | subst | |
| wn.in | ils (pr. suf.) | ḥr (séq.) | réveiller | mon | mari |
Ils réveillèrent son mari,
| Lacuna | LES | Lacuna | P. Harris 500 | |
sw | ||||
| ? | 8,4 | ? | v° 8,5 | pr.pers |
| il (dép.) |
[?]
| Ponctuation | ||||||
jw | s | ḥr | ḏd | n | f | |
gram | pr.pers | gram | vb inf | connect | pr.pers | |
| jw (séq.) | elle (suffixe) | ḥr (séq.) | dire | à, pour | il |
Et elle lui dit :
| LES | |||||||||
ptr | rdj | pꜣy.k | nṯr | wꜥ | m | nꜣy.k | šꜣw.w | m | |
ptcl | vb pfv | art.poss | subst | 8,5 | art | connect | art.poss | subst | connect |
| vois | donner | mon | dieu | un | dans | mes | destin | dans |
| Ponctuation | ||
ḏr.t | k | |
subst | pr.pers | |
| main | tu |
"Vois, ton dieu a placé un de tes destins dans ta main,
| ⸢ | [ | Lacuna | LES | |||
jw | f | r | sꜣw | k | ||
gram | pr.pers | gram | vb inf subst | pr.pers | ? | 8,6 |
| jw (F3) | il | r (F3) | gardergardien | tu |
il [te] protègera / sera [ton] gardien [?]"