LRL 23 ; P. BM 10300
Encodé par : Anne-Claude Honnay, Laurence Neven
- Date : Ramsès XI
- Genre : Autre
- Support d'écriture : Papyrus
- Système d'écriture : hiératique
page 4/4
| ( | |||||
jw | k | ḥr | ḏd | n | jmn |
gram | pr.pers | gram | vb inf | connect | subst |
| jw (séq.) | tu | ḥr (séq.) | dire | à, pour | Amon |
tu diras à Amon
jnj.t | j |
vb inf imp | pr.pers pr.pers |
| apporter | je |
qu'il me ramène
| ⸢ | P. BM 10300 | LRL | |||||||
mtw | k | tm | rwj.t | k | hꜣb | n | j | ||
gram | pr.pers | gram | v° 6 | vb inf | pr.pers | 38, 15 | vb inf | connect | pr.pers |
| mtw (conj.) | tu | m (négation) | s'en aller | tu | envoyer | à, pour | je |
ꜥ | k |
subst | pr.pers |
| état, situation, action | tu |
et n'arrête pas de m'écrire de tes nouvelles.
| LRL | |||
nfr | snb | k | |
vb sbjv | vb sbjv subst | pr.pers | 39, 1 |
| être bon, être beau | santéêtre en bonne santé | tu |
Que ta santé soit bonne.
| P. BM 10300 | ⸢ | [ | ⸢ | ||||||
ḥm-nṯr | sn.nw | n | jmn-rꜥ | nswt | nṯr.w | ḥḳꜣ-nfr | n | sš | |
| v° 7 (adresse) | subst | quant | connect | subst | subst | subst | subst | connect | subst |
| prêtre | deuxième | de | Amon-Rê | roi | dieu | ḥḳꜣ-nfr | à, pour | scribe |
| LRL | ||||
ṯry | n | pꜣ | ḫr | |
subst | connect | 39, 2 | art | subst |
| ṯry | de | le | tombe, nécropole |
Le second prêtre d'Amon-Rê, roi des dieux, ḥḳꜣ-nfr, au scribe de la tombe, ṯry.