Ramses Online un corpus annoté du néo-égyptien

LRL 43 ; P. BN 197 VI

Encodé par : Anne-Claude Honnay, Laurence Neven
  • Date : Ramsès XI
  • Genre : Autre
  • Support d'écriture : Papyrus
  • Système d'écriture : hiératique

page 3/5

2850325344269852903829522P. BN 197 VI27760
ḫr
ꜥš
n
k
jmn
ḥꜣ.t
ptcl
vb
sbjv
connect
pr.pers
subst
8
subst
et, mais, orappelerà, pourtuAmondébut, avant

et qu'Amon soit un pilote pour toi.

2905831249285872693930392
ptr
rmṯ
mj
pꜣ
hrw
vb
pfv.pass
subst
connect
art
subst
voirhommecommelejour

On reconnait un homme dans ce genre de circonstances,

2850330157LRL2910131249
ḫr
mntk
pꜣy.f
rmṯ
ptcl
pr.pers
64, 11
art.poss
subst
et, mais, ortumonhomme

Et tu es son homme.

P. BN 197 VI2903225640(0)276462733129040332362903830446
jw
j
r
hꜣb
r
rdj.t
ꜥm
k
m-ḏr.t
v° 1
gram
gram
pr.pers
gram
gram
vb
inf
connect
vb
inf
vb
sbjv
pr.pers
connect
jw (F3)jw (séq.)jer (F3)ḥr (séq.)envoyervers, pourdonnerapprendre, savoirtupar l'intermédiaire de
33237LRL
ꜣḫ-mnw
subst
64, 12
ꜣḫ-mnw

Je t'ai écrit/J'écrirai pour t'informer par l'intermédiaire de ꜣḫ-mnw.

2581128198P. BN 197 VI31216269852919533238269682903826985
jḫ
tꜣ
md.t
n
pꜣy
hꜣb
j.jr
k
n
pr
art
v° 2
subst
connect
art
vb
inf
vb
rel.pfv
pr.pers
connect
quoilaparole, affairedece, cetenvoyerfairetuà, pour
25640
j
pr.pers
je

Qu'en est-il de l'affaire de cette lettre que tu m'as envoyée