LRL 43 ; P. BN 197 VI
Encodé par : Anne-Claude Honnay, Laurence Neven
- Date : Ramsès XI
- Genre : Autre
- Support d'écriture : Papyrus
- Système d'écriture : hiératique
page 2/5
jn | twk | ꜥnḫ.tw |
ptcl | pr.pers | vb res |
particule interrogative | tu (P1) | vivre |
Es-tu vivant ?
[] | [] | LRL | [] | [] | [] | P. BN 197 VI | |||
mtw | k | hꜣb | n | n | ꜥ | n | sš | ||
gram | pr.pers | 64, 7 | vb inf | connect | pr.pers | 5 | subst | connect | subst |
mtw (conj.) | tu | envoyer | à, pour | nous (suff.) | état, situation, action | de | scribe |
LRL | |||||||
ṯry | n | pꜣ | ḫr | m-ḏr.t | mḏꜣy | hd-nḫt | |
subst | connect | art | subst | connect | subst | subst | 64, 8 |
ṯry | de | le | tombe, nécropole | par l'intermédiaire de | mḏꜣy | hd-nḫt |
[Et envoie-nous] des nouvelles du scribe de la Tombe ṯry par l'intermédiaire du mḏꜣy hd-nḫt.
P. BN 197 VI | |||||||||
mtw | k | rdj.t | ḏr.t | sš | ṯry | m | pꜣ | jmw | |
6 | gram | pr.pers | vb inf | subst | subst | subst | connect | art | subst |
mtw (conj.) | tu | donner | main | scribe | ṯry | dans | le | nom de bateau |
Et aide le scribe ṯry dans le bateau-jmw,
LRL | tr | tr | Lacune | P. BN 197 VI | |||||
mtw | k | ptr | f | m | rwhꜣ | rs-tp | |||
gram | pr.pers | 64, 9 | vb inf | pr.pers | connect | 1 c. | 7 | subst | adj |
mtw (conj.) | tu | voir | il | dans | soir | vigilant |
veille sur lui pendant [1 c.] et la nuit (avec) vigilance.
LRL | ||||||
mtw | k | ꜥš | n | f | ḥꜣ.t | |
gram | pr.pers | 64, 10 | vb inf | connect | pr.pers | subst |
mtw (conj.) | tu | appeler | à, pour | il | début, avant |
Et sois un pilote pour lui,