Ramses Online un corpus annoté du néo-égyptien

LRL 43 ; P. BN 197 VI

Encodé par : Anne-Claude Honnay, Laurence Neven
  • Date : Ramsès XI
  • Genre : Autre
  • Support d'écriture : Papyrus
  • Système d'écriture : hiératique

page 4/5

30949269682903831950LRL33239
r-ḏd
j.jr
k
hꜣb
šꜥ.t
ind_init
vb
thmz
pr.pers
vb
inf
64, 13
subst
en disantfairetuenvoyerlettre

disant que tu avais envoyé une lettre

P. BN 197 VI30610291443324028800
m-ḏr
wn
ḥm.t-šrj
dy
v° 3
connect
vb
sbjv
subst
advb
quandexisterḥm.t-šrjici

lorsque ḥm.t-šrj était là ?

32173255562903229038(0)319502698525640LRL33306
wn
bn
jw
k
r
hꜣb
n
j
ꜥḏꜣ
vb
pfv
gram
gram
pr.pers
gram
vb
inf
connect
pr.pers
64, 14
adj
existerbn (négation)jw (F3)tur (F3)envoyerà, pourjefaux

Tu ne m'écrirais pas quelque chose de faux ?!

P. BN 197 VI3195026985290383324129028
hꜣb
n
k
šꜥ.t
2
v° 4
vb
pfv.pass
connect
pr.pers
subst
quant
envoyerà, pourtulettre2

Deux lettres t'ont été envoyées

2830629128293772698529038espaceP. BN 197 VI26939LRL26968
tm
rdj.t
w
n
k
pꜣ
j.jr
gram
vb
inf
pr.pers
connect
pr.pers
? v° 5
art
64, 15
vb
rel.pfv
m (négation)donnerils à, pourtulefaire
292283003129336291282564033091269852907529623
w
mj-ḳd
nꜣ
j.dj
j
ṯꜣ.tw
n
ṯry
pr.pers
connect
art
vb
rel.pfv
pr.pers
vb
sbjv.pass
connect
subst
subst
ils commelesdonnerjeprendreà, pourscribeṯry

mais ne pas te les donner est ce qu'ils ont fait, tout comme celles que j'ai fait emporter pour le scribe ṯry