Ramses Online un corpus annoté du néo-égyptien

LRL 08 ; P. Genève D 407

Encodé par : Anne-Claude Honnay, Laurence Neven
  • Date : Ramsès XI
  • Genre : Autre
  • Support d'écriture : Papyrus
  • Système d'écriture : hiératique

page 1/14

LRLP. Genève D 40729075tr36142tr[0]26939tr285022903129947[0]
ḏḥwty-ms
n
pꜣ
ḫr
ꜥꜣ
špsy
n
13, 16 1
subst
subst
connect
art
subst
adj
adj
connect
scribeḏḥwty-msdeletombe, nécropolegrandnoble, vénérablede
29845tr2905931466[0]2989329703LRL[0]2907529926
ḥḥ.w
m
rnp.wt
n
pr-ꜥꜣ
ꜥ.w.s
n
bw-thꜣ-jmn
subst
connect
subst
connect
subst
subst
14, 1
connect
subst
subst
milliondansannéedePharaonV,S,Fà, pourscribebw-thꜣ-jmn
[0]P. Genève D 40726939285022905929703290592911231407LRL
n
pꜣ
ḫr
m
ꜥ.w.s
m
ḥs.t
jmn-rꜥ
connect
2
art
subst
connect
subst
connect
subst
subst
14, 2
deletombe, nécropoledansV,S,Fdanséloge, faveurAmon-Rê
3098929653
nswt
nṯr.w
subst
subst
roidieu

(Au) scribe de la grande et vénérable Tombe de millions d'années de Pharaon, VSF, ḏḥwty-ms de la part du scribe de la Tombe bw-thꜣ-jmn, en vie, prospérité, santé et dans la faveur d'Amon-Rê, roi des dieux.

29045(0)313652698531407272312904833197[0]P. Genève D 407
twj
ḥr
ḏd
n
jmn-rꜥ
nswt
nṯr.w
mw.t
ḫnsw
pr.pers
gram
vb
inf
connect
subst
subst
subst
subst
subst
3
je (P1)ḥr (P1)direà, pourAmon-RêroidieuMoutKhonsou
29048trLRL29052tr29053269853256229059337732902429059
nṯr.w
nb.w
wꜣs.t
n
pꜣ-rꜥ-ḥr-ꜣḫ.ty
m
wḏj.t
f
m
subst
14, 3
subst
subst
connect
subst
connect
vb
inf
thmz.ipfv
pr.pers
connect
dieumaîtreThèbesà, pourPrê-Horakhtydansdépêcher, envoyerildans
328252902426985LRL29522tr[0]62363P. Genève D 4073357033571
ḥtp
f
n
jmn
ns.t
tꜣ.wy
ḫnty
jp.t-sw.t
vb
thmz.ipfv
inf
pr.pers
connect
14, 4
subst
subst
subst
4
adj
subst
être satisfaitilà, pourAmontrôneterreen têteTemple de Karnak
26985339192794533574LRL2902426985290572707633576
n
jmn-wsr-ḥꜣ.t
ḥnꜥ
psḏ.t
f
n
nṯr
nb
nṯr.t
connect
subst
connect
subst
14, 5
pr.pers
connect
subst
quant
subst
à, pourAmon-Ouserhatavec, etEnnéadeilà, pourdieutoutdéesse
P. Genève D 407270762740229045(0)290582937728531LRL
nb.t
nty
twj
ḥr
ptr
w
m-mn.t
5
quant
connect
pr.pers
gram
vb
inf
pr.pers
advb
14, 6
toutquije (P1)ḥr (P1)voirils quotidiennement

Je dis tous les jours à Amon-Rê, roi des dieux, Mout, Khonsou, les dieux maîtres de Thèbes, à Prê-Horakhty, lorsqu'il s'élance et lorsqu'il se couche, à Amon du trône des Deux Terres qui préside à Karnak, à Amon-Ouserhat et son Ennéade, à tous les dieux et toutes les déesses que je vois

2906026985290382970332372291752993829732P. Genève D 40726939
jmy
n
k
ꜥ.w.s
ḥs.wt
ḳnw
ꜥšꜣ.wt
m-bꜣḥ
pꜣ
vb
imp
connect
pr.pers
subst
subst
adj
adj
connect
6
art
donnerà, pourtuV,S,Féloge, faveurbeaucoupnombreuxdevantle
25682tr2911729630LRL30303
(j)m(y)-r(ꜣ)
mšꜥ.w
pꜣy.k
nb
subst
subst
art.poss
14, 7
subst
responsablearméemonmaître

qu'ils t'accordent VSF et de très nombreuses faveurs en présence du général, ton maître

32374tr295222570529038
mtw
jmn
jnj.t
k
gram
subst
vb
inf
pr.pers
mtw (conj.)Amonapportertu

et qu'Amon te ramène

290322903832843LRL
jw
k
wḏꜣ.tw
connect
pr.pers
vb
res
14, 8
alors quetuprospérer

en pleine forme,