Ramses Online un corpus annoté du néo-égyptien

LRL 13 ; P. Turin CGT 54100 ; P. Turin s.n. [a]

Encodé par : Anne-Claude Honnay, Laurence Neven
  • Date : Ramsès XI
  • Genre : Autre
  • Support d'écriture : Papyrus
  • Système d'écriture : hiératique

page 2/7

2906028229trP. Turin s.n. [a]Lacune275113104429038
jmy
tw
ḳnj
m
k
vb
imp
ptcl
54 c.
subst
connect
pr.pers
donnerparticule de l'impératifétreintedanstu

qu'il permette donc [4 c.] que je te prenne dans mes bras.

348194662429922tr64667
yꜣ
jr
j
šwꜣ
ptcl
vb
pfv
pr.pers
vb
inf
en véritéfairejeêtre pauvre

En vérité, je (me) suis appauvri

2903226905LRL2938629922P. Turin s.n. [a]Lacune34822
jw
bw
jr
j
šd-m-dwꜣ.t
connect
gram
25, 3
vb
pfv
ipfv.neg
pr.pers
63 c.
subst
alors quebw (négation)faireješd-m-dwꜣ.t

alors que je ne fais pas/n'ai pas fait [3 c.] šd-m-dwꜣ.t

3094931187[0]29131269852564064669trLRLP. Turin s.n. [a]Lacune
r-ḏd
bwpw
k
hꜣb
n
j
wꜥ
ind_init
gram
pr.pers
vb
inf
connect
pr.pers
art
25, 4 75 c.
en disantnégation (passé)tuenvoyerà, pourjeun

"Tu ne m'as pas envoyé un [5 c.]"

[0]6467064671{33977}2933664686
twj
ꜥḥꜥ.kwj
r-ꜥḳꜣ
sp-sn
nꜣ
šmsw.w
pr.pers
vb
res
connect
subst
art
subst
je (P1)être debouten face dedeux foislesserviteur, coursier

J'attends les messagers