P. Leiden I 346 (ro III.4–12) ; Epagomenal Days Spell 3
Encodé par : Matthias Müller
- Date : 19e dynastie
- Genre : Textes Magiques
- Support d'écriture : Papyrus
- Système d'écriture : hiératique
page 5/5
Ponctuation | ||||
jnk | wꜣḏy.t | nb.t | p | |
pr.pers | subst | subst | subst | |
je | Ouadjet | maîtresse | Pe, Bouto |
I am Uto, lady of Pe!
Stricker (1948) | Ponctuation | ||||
jnk | wꜣḏy.t | nb.t | nbw.t | ||
pr.pers | p. 65.17 | subst | subst | subst | |
je | Ouadjet | maîtresse | Ombos |
I am Uto, lady of Nebit!
Ponctuation | |||||||||
nn | ꜥwꜣ | j | m | grḥ | pn | m | hrw | pn | |
gram | vb sbjv | pr.pers | connect | subst | art | connect | subst | art | |
nn (négation) | récolter, moissonner; voler, ravir | je | dans | nuit | ce | dans | jour | ce |
Stricker (1948) | {} | 〈〉 | Ponctuation | |||||
r | tr | pn | r | wnw.t | pn | tn | ||
connect | p. 65.18 | subst | art | connect | subst | art | art | |
vers, pour | temps | ce | vers, pour | heure | ce | cette |
I shall not be robbed in this night or on this day, at this moment or at this hour!
P. Leiden I 346 | Ponctuation | ||||
mrw.t | sn | m | j | ||
subst | ro iii.12 | pr.pers | connect | pr.pers | |
amour | ils (pr. suf.) | dans | je |
Their benevolence is in me!
Ponctuation | |||||
sꜣ | ḥꜣ | sꜣ | jw.t | sꜣ | |
subst | connect | subst | vb sbjv | subst | |
protection | derrière | protection | venir | protection |
Protection around protection, may protection come!