Ramses Online un corpus annoté du néo-égyptien

LRL 31 ; P. BN 196 III

Encodé par : Anne-Claude Honnay, Laurence Neven
  • Date : Ramsès XI
  • Genre : Autre
  • Support d'écriture : Papyrus
  • Système d'écriture : hiératique

page 2/6

291212564029916LRL31034269852910025774
mtw
tm
nnj.t
n
pꜣy.j
jt
gram
pr.pers
gram
52, 3
vb
inf
connect
art.poss
subst
mtw (conj.)tu (suff. fém.)m (négation)être fatigué, inerteà, pourmonpère

ne néglige pas mon père,

2935829307P. BN 196 III{27331}30951300292919530950LRL29252
mtw
rdj.t
jry.tw
pꜣy
njwy
ḏd
gram
pr.pers
10
vb
inf
vb
sbjv.pass
art
subst
52, 4
vb
rel.pfv
mtw (conj.)tu (suff. fém.)donnerfairece, cetlance, javelotdire
0
j
pr.pers
je

et fais faire cette lance dont <j'>ai dit :

290602923029024
jmy
jry.tw
f
vb
imp
vb
sbjv.pass
pr.pers
donnerfaireil

"Fais-la faire".

P. BN 196 III2912129922290693002927281tr31036LRL
mtw
rdj.t
jry.tw
nkt
bnr.t
11
gram
pr.pers
vb
inf
vb
sbjv.pass
subst
subst
52, 5
mtw (conj.)tu (suff. fém.)donnerfairequelque chosedouceur

Et fais préparer quelques douceurs

2923029024P. BN 196 III26486310373103829024
jry
f
wꜥ.t
mḏḳ.t
r-ḥꜣ.t
f
vb
sbjv
pr.pers
v° 1
art
subst
connect
pr.pers
faireilunrécipient-mḏḳ.tdevantil

de sorte que ça fasse un récipient-mḏḳ.t devant lui.