Ramses Online un corpus annoté du néo-égyptien

LRL 43 ; P. BN 197 VI

Encodé par : Anne-Claude Honnay, Laurence Neven
  • Date : Ramsès XI
  • Genre : Autre
  • Support d'écriture : Papyrus
  • Système d'écriture : hiératique

page 1/5

LRLLacuneP. BN 197 VI25934253442905967621Lacune[0][0]
sḏm
ꜥš
m
s.t-mꜣꜥ.t
m
ꜥ.w.s
64, 31 ligne 1
vb
ptcp.ipfv
subst
connect
subst
+/- 8 c.
connect
subst
entendreappel, cridansplace de vérité ; Nécropole ; Deir el-MedinetdansV,S,F
[0]LRL[0][0]P. BN 197 VI2723129048
m
ḥs.t
jmn-rꜥ
nswt
nṯr.w
connect
64, 4
subst
subst
2
subst
subst
danséloge, faveurAmon-Rêroidieu

[?] le serviteur dans la place de vérité [+/- 8 c.] [en vie, prospérité, santé et dans la faveur d'Amon-Rê], roi des dieux.

30390(0)3094926985314072723129653LRL
twn
ḥr
ḏd
n
jmn-rꜥ
nswt
nṯr.w
pr.pers
gram
vb
inf
connect
subst
subst
subst
64, 5
nous (P1)ḥr (P1)direà, pourAmon-Rêroidieu

Nous disons à Amon-Rê, roi des dieux

2570529045
jn
tw
vb
imp
pr.pers
apportertu

qu'il te ramène

290322981029038P. BN 197 VI290933322927076296552905926939
jw
šd
k
m
ḥty
nb
nty
m
pꜣ
connect
vb
pfv.pass
pr.pers
3
connect
subst
quant
connect
connect
art
alors queemmener, enlever, extraire, sauvertudansdangertoutquidansle
28200510882740229536LacuneLRLP. BN 197 VI2568029024
tꜣ
ḥry
nty
twk
m
f
subst
adj
connect
pr.pers
3 cm 64, 6 4
connect
pr.pers
terresupérieurquitu (P1)dansil

après que tu as été sauvé de tout danger qui règne dans le pays supérieur (i.e. la Nubie) dans lequel tu es [3 cm].

3136126985292392972129038
hꜣb
n
n
k
vb
imp
connect
pr.pers
subst
pr.pers
envoyerà, pournous (suff.)état, situation, actiontu

Envoie-nous de tes nouvelles.