Ramses Online un corpus annoté du néo-égyptien

9 A. 79 ; LRLC 5 ; P. BM 10416 ; P. Salt 1821/131

Encodé par : Anne-Claude Honnay, Laurence Neven
  • Date : 20e dynastie
  • Genre : Autre
  • Support d'écriture : Papyrus
  • Système d'écriture : hiératique

page 5/8

309492573535297P. BM 10416269682930726796290242905991946
r-ḏd
jr
ns-jmn-m-jp.t
j.jr
šsp
f
m
nknk
ind_init
ptcl
subst
v° 4
vb
thmz
pr.pers
vb
inf
pr.pers
connect
vb
ptcp.ipfv
en disantquant à, sins-jmn-m-jp.tfairetu (suff. fém.)recevoir, saisirildansforniquer
293072904325811
tw
ḥr
jḫ
pr.pers
connect
pr
tusur, au sujet dequoi

disant : "Quant à ns-jmn-m-jp.t, pourquoi l'as-tu reçu comme ton partenaire sexuel

LacuneP. BM 104166813326985468513530026985tr34063
wḫꜣ
n
jry.w
n
ṯtṯt
? v° 5
vb
inf
connect
pr.pers
subst
connect
vb
inf
chercherà, pourtu (suff. fém.)compagnondese disputer

[?] t'attirer des ennemis ?

3530225556trLacuneP. BM 10416290593530329032306172990635331
hn
bn
m
ḫꜣwy
r
fꜣj.t
nꜣy-n
ṯꜣ
connect
gram
? v° 6
connect
subst
connect
vb
inf
art
subst
sibn (négation)danssoirvers, poursouleverceux deoisillon
29169
nfr
adj
parfait, bon

Si seulement ne pas [?] en soirée pour porter les choses d'un bel oisillon

309492903229337(0)35245P. BM 10416Lacune2642929024Lacune
r-ḏd
jw
n
r
šmj.t
wꜣḥ
f
ind_init
gram
pr.pers
gram
vb
inf
v° 7?
vb
inf
pr.pers
?
en disantjw (F3)nous (suff.)r (F3)s'en allerplacer, dureril
LacuneP. BM 1041634241
m-r-ꜥ
? v° 8
advb
aussi, également

en disant : "Nous allons aller [?] le déposer [?] également.

2925929701
jn
w
vb
pr.pers
dit(-il)ils

Ont-ils dit.