LRL 45 ; P. BN 198 I
Encodé par : Anne-Claude Honnay, Laurence Neven
- Date : Ramsès XI
- Genre : Autre
- Support d'écriture : Papyrus
- Système d'écriture : hiératique
page 2/6
jw | k | wḏꜣ.tw |
connect | pr.pers | vb res |
alors que | tu | prospérer |
prospère
jw | k | ꜥnḫ.tw |
connect | pr.pers | vb res |
alors que | tu | vivre |
et en vie
〈〉 | P. BN 198 I | LRL | 〈〉 | ||||||
mtw | j | mḥ | ḳnj | j | m | k | rꜥ | ||
gram | pr.pers | 11 | vb inf | 66, 10 | subst | pr.pers | connect | pr.pers | subst |
mtw (conj.) | je | remplir | étreinte | je | dans | tu | jour |
nb | sp-sn |
quant | subst |
tout | deux fois |
et que je te prenne dans mes bras.
⸢⸣ | ||||||
r-nty | hꜣb | k | n | sš | mšꜥ | pꜣ-n-tꜣ-ḥw.t-nḫt |
ind_init | vb pfv | pr.pers | connect | subst | subst | subst |
à savoir | envoyer | tu | à, pour | scribe | armée | pꜣ-n-tꜣ-ḥw.t-nḫt |
Tu as écrit au scribe de l'armée pꜣ-n-tꜣ-ḥw.t-nḫt :
P. BN 198 I | LRL | ||||||||
r-ḏd | jb | r | k | r | nꜣy.j | rmṯ.w | nꜣy.j | ||
12 | ind_init | 66, 11 | subst | connect | pr.pers | connect | art.poss | subst | art.poss |
en disant | coeur | vers, pour | tu | vers, pour | mes | homme | mes |
smd.wt | m-mjtt |
subst | advb |
personnel auxiliaire | de même |
"Fais attention à mes gens tout comme de mon personnel."