LRL 47 ; P. BN 198 III
Encodé par : Anne-Claude Honnay, Laurence Neven
- Date : Ramsès XI an 12
- Genre : Autre
- Support d'écriture : Papyrus
- Système d'écriture : hiératique
page 7/8
LRL | |||
jmn | ḥꜣ.t | k | |
subst | connect | pr.pers | 69, 15 |
Amon | devant | tu |
Qu'Amon soit devant toi.
P. BN 198 III | ||||||
jnn | nꜣy.k | sḥn.w | ꜥšꜣ.w | r | k | |
ptcl | art.poss | subst | v° 4 | adj | connect | pr.pers |
si | mes | ordre | nombreux | vers, pour | tu |
Si tes missions sont trop nombreuses pour toi
() | LRL | ||||||||
bn | jw | k | r | rḫ | šmj.t | m | pꜣy | sḥn | |
gram | gram | pr.pers | gram | vb inf | vb inf | connect | art | subst | 69, 16 |
bn (négation) | jw (F3) | tu | r (F3) | apprendre à connaître | s'en aller | dans | ce, cet | ordre |
n | pr-ꜥꜣ | ꜥ.w.s |
connect | subst | subst |
de | Pharaon | V,S,F |
tu ne pourras pas échapper à cette mission de Pharaon, VSF.
P. BN 198 III | ⸢⸣ | LRL | |||||||
j.wḏ | pꜣy.k | sš | jrm | jw.f-n-jmn | pꜣ | sš | n | ||
vb imp | v° 5 | art.poss | subst | connect | subst | art | subst | connect | 70, 1 |
dépêcher, envoyer | mon | scribe | avec | jw.f-n-jmn | le | scribe | de |
P. BN 198 III | tr | ||||||
pꜣ | ḫr | jry-ꜥꜣ | ḏḥwty-ms | m-rꜣ-pw | jry-ꜥꜣ | ḫnsw-ms | |
art | subst | subst | subst | v° 6 | connect | subst | subst |
le | tombe, nécropole | portier | ḏḥwty-ms | ou | portier | ḫnsw-ms |
Envoie ton scribe avec jw.f-n-jmn, le scribe de la tombe, et le portier ḏḥwtj-ms ou le portier ḫnsw-ms.
⸢⸣ | LRL | ||||||
jmy | ḥn | w | r | jnj.t | nꜣ | jt | |
vb imp | vb sbjv | pr.pers | 70, 2 | connect | vb inf | art | subst |
donner | aller, se hâter | ils | vers, pour | apporter | les | grain, orge |
Fais en sorte qu'ils aillent pour amener l'orge