Ramses Online un corpus annoté du néo-égyptien

LRL 08 ; P. Genève D 407

Encodé par : Anne-Claude Honnay, Laurence Neven
  • Date : Ramsès XI
  • Genre : Autre
  • Support d'écriture : Papyrus
  • Système d'écriture : hiératique

page 10/14

271063095429038LRL
nfr
snb
k
adj
vb
sbjv
subst
pr.pers
15, 14
parfait, bonsantéêtre en bonne santétu

Que ta santé soit bonne.

P. Genève D 4073367726985336783367933788LRLP. Genève D 4076326231546
ky-ḏd
n
ḥr-jmn-pnꜥ.f
jmn-pꜣ-nfr
jmn-m-jp.t-nḫt
ḥsw
pꜣ-n-tꜣ-ḥ.t-rs
v° 10
ind_init
connect
subst
subst
subst
15, 15 v° 11
subst
subst
autre proposà, pourḥr-jmn-pnꜥ.fjmn-pꜣ-nfrjmn-m-jp.t-nḫtchanteurpꜣ-n-tꜣ-ḥw.t-rs
2698526939256822911729059297032905929112LRL29113
n
pꜣ
(j)m(y)-r(ꜣ)
mšꜥ.w
m
ꜥ.w.s
m
ḥs.t
jmn-rꜥ
connect
art
subst
subst
connect
subst
connect
subst
15, 16
subst
deleresponsablearméedansV,S,Fdanséloge, faveurAmon-Rê
3098929048
nswt
nṯr.w
subst
subst
roidieu

À l'attention de ḥr-jmn-pnꜥ.f, jmn-pꜣ-nfr, jmn-m-jp.t-nḫt, le favori du général, pꜣ-n-tꜣ-ḥw.t-rs en vie, prospérité, santé et dans la faveur d'Amon-Rê, roi des dieux.

29045(0)290362698529113trP. Genève D 40730989290483135929050
twj
ḥr
ḏd
n
jmn-rꜥ
nswt
nṯr.w
mw.t
ḫnsw
pr.pers
gram
vb
inf
connect
subst
v° 12
subst
subst
subst
subst
je (P1)ḥr (P1)direà, pourAmon-RêroidieuMoutKhonsou
LRL2904829052tr33682
nṯr.w
nb.w
wꜣs.t
16, 1
subst
subst
subst
dieumaîtreThèbes

Je dis à Amon-Rê, roi des dieux, Mout et Khonsou, les dieux maîtres de Thèbes

290602698529334297033237229175P. Genève D 40729938tr29776trLRL
jmy
n
tn
ꜥ.w.s
ḥs.wt
ḳnw
ꜥšꜣ.wt
m-bꜣḥ
vb
imp
connect
pr.pers
subst
subst
adj
v° 13
adj
connect
16, 2
donnerà, pourvous (suff.)V,S,Féloge, faveurbeaucoupnombreuxdevant
29048tr29842
nṯr.w
rmṯ.w
subst
subst
dieuhomme

qu'ils t'accordent VSF et de très nombreuses faveurs en présence des dieux et des hommes

29060[0][0]29334
jmy
gmj
j
tn
vb
imp
vb
sbjv
pr.pers
pr.pers
donnertrouverjevous (dép.)

que [je] vous [retrouve]