Ramses Online un corpus annoté du néo-égyptien

P. Leiden I 346 (ro I.1–II.4) ; Epagomenal Days Spell 1

Encodé par : Matthias Müller
  • Date : 19e dynastie
  • Genre : Textes Magiques
  • Support d'écriture : Papyrus
  • Système d'écriture : hiératique

page 4/13

[0]97013293342733125640Ponctuation
nn
jw.t
tn
r
j
gram
vb
sbjv
pr.pers
connect
pr.pers
nn (négation)venirvous (suff.)vers, pourje

[You shall not] come against me.

969992957929334Ponctuation
j.šm
rf
tn
vb
imp
ptcl
pr.pers
s'en allerdonc, alorsvous (dép.)

[Go] away!

27128Stricker (1948)26609256402794529334Ponctuation
nn
šm
j
ḥnꜥ
tn
gram
p. 61.12
vb
sbjv
pr.pers
connect
pr.pers
nn (négation)s'en allerjeavec, etvous (suff.)

I shall not go with you.

2712863196293342568025640Ponctuation
nn
sḫm
tn
m
j
gram
vb
sbjv
pr.pers
connect
pr.pers
nn (négation)être puissantvous (suff.)dansje

You shall have no power in me.

2712829128293622652427331P. Leiden I 346[0][0]
nn
dj
tn
wj
r
sḫm
tn
gram
vb
sbjv
pr.pers
pr.pers
connect
i.7
subst
pr.pers
nn (négation)donnervous (suff.)jevers, pourforcevous (suff.)

You shall not give me over to [your power].