Ramses Online un corpus annoté du néo-égyptien

LRL 46 ; P. BN 198 II

Encodé par : Anne-Claude Honnay, Laurence Neven
  • Date : Ramsès XI an 12
  • Genre : Autre
  • Support d'écriture : Papyrus
  • Système d'écriture : hiératique

page 8/8

3061033946P. BN 198 II2903833945269852642931083tr3178831158
m-ḏr
kf
k
wjꜣwjꜣ
n
wꜣḥ
md.wt
j.jr
jw.f-n-jmn
connect
vb
sbjv
v° 8
pr.pers
subst
connect
vb
inf
subst
vb
rel.pfv
subst
quanddécouvrir, révélertufaiblesseà, pourplacer, durerparole, affairefairejw.f-n-jmn
LRL2963037087290310P. BN 198 II298383178829038
pꜣy.k
sn
ꜥꜣ
ḥr
nꜣ
j.jr
k
68, 12
art.poss
subst
adj
connect
v° 9
art
vb
rel.pfv
pr.pers
monfrèregrandsur, au sujet delesfairetu

puisque tu te montres faible à cause du fait que jw.f-n-jmn, ton grand frère, s'est plaint de ce que tu as fait

255563096629533(0)306542625033958256402698531083
bn
jw
tw
r
gmj.t
sp
ḥꜣ
j
n
md.t
gram
gram
pr.pers
gram
vb
inf
subst
connect
pr.pers
connect
subst
bn (négation)jw (F3)onr (F3)trouverfois, moyenderrièrejeà, pourparole, affaire
LRL67771
j.ḏd-nb-ꜥnḫ.tw
68, 13
ptcl
bon sang!

On ne trouvera pas matière à discuter contre moi, bon sang ! (?)

P. BN 198 IIespace297482621129038
nfr
snb
k
v° 10?
vb
sbjv
vb
sbjv
subst
pr.pers
être bon, être beausantéêtre en bonne santétu

Que ta santé soit bonne.