Ramses Online un corpus annoté du néo-égyptien

LRL 15 ; P. J. Paul Getty Museum, Malibu, 83.AI.46 n° 1 ; P. Phillipps

Encodé par : Anne-Claude Honnay, Laurence Neven
  • Date : Ramsès XI
  • Genre : Autre
  • Support d'écriture : Papyrus
  • Système d'écriture : hiératique

page 3/8

310452903827331LRL29478312162907429038
ṯꜣj
k
r
nḏnḏ
md.t
m-dj
k
vb
emphatic passive i.sDm=f
pr.pers
connect
29, 13
vb
inf
subst
connect
pr.pers
prendretuvers, pourdemander, questionnerparole, affaireavectu

mais c'est pour prendre conseil de toi que tu as été amené.

311762905929195P. Phillipps33473
ḥms
m
pꜣy
mnš
vb
imp
connect
art
13
subst
être assisdansce, cetbateau

Reste dans ce bateau.

2903229038(0)322402903827331LRL334743328766099
jw
k
r
sꜣw
k
r
ꜥḥꜣ
njwy
jnr
connect
gram
pr.pers
gram
gram
vb
inf
pr.pers
connect
29, 14
subst
subst
subst
alors quejw (F3)tur (F3)ḥr (P1)gardertuvers, pourflèchelance, javelotpierre

Tu te protégeras/en te protégeant de la flèche, de la lance, et de la [pierre].

29121290382830629343P. Phillipps29239274472920233977LRL
mtw
k
tm
ḫꜣꜥ
n
r-ḏrw
w
sp-sn
gram
pr.pers
gram
vb
inf
14
pr.pers
connect
pr.pers
subst
29, 15
mtw (conj.)tum (négation)jeter, abandonner, bannirnous (suff.)dans (sa) totalitéils deux fois

de sorte de ne pas nous abandonner tous.

3113829536334753094929511320032577427447tr2920233977
yꜣ
twk
rḫ.tw
r-ḏd
mntk
pꜣy.n
jt
r-ḏrw
w
sp-sn
ptcl
pr.pers
vb
res
ind_init
pr.pers
art.poss
subst
connect
pr.pers
subst
en véritétu (P1)apprendre à connaîtreen disanttumonpèredans (sa) totalitéils deux fois
LRL
29, 16

En effet, tu sais que tu es notre père à tous.