9 A.37 ; LRL 28 ; P. BM 10375 ; P. Salt 1821/238
Encodé par : Anne-Claude Honnay, Laurence Neven
- Date : Ramsès XI
- Genre : Autre
- Support d'écriture : Papyrus
- Système d'écriture : hiératique
page 20/20
tr | LRL | tr | |||||||
ḫr | jry | n | k | jmn-rꜥ | nswt | nṯr.w | nfr | nb | |
ptcl | vb sbjv | connect | pr.pers | subst | 48, 2 | subst | subst | adj | quant |
et, mais, or | faire | à, pour | tu | Amon-Rê | roi | dieu | parfait, bon | tout |
Et, puisse Amon-Rê, roi des dieux, te faire tout bien.
() | tr | ||||
bn | jw | k | r | jꜣd | nkt |
gram | gram | pr.pers | gram | vb inf | subst |
bn (négation) | jw (F3) | tu | r (F3) | souffrir, être dans le dénûment | quelque chose |
Tu ne manqueras de rien.
() | LRL | P. BM 10375 | ⸢⸣ | ||||||
jw | j | ḥr | hꜣb | r | rdj.t | ꜥm | pꜣy.n | ||
gram | pr.pers | gram | vb inf | 48, 3 | connect | vb inf | v° 15 | vb sbjv | art.poss |
jw (séq.) | je | ḥr (séq.) | envoyer | vers, pour | donner | apprendre, savoir | mon |
LRL | |||||||||
nb | m-ḏr.t | mḏꜣy | hd-nḫt | n | pꜣ | ḫr | m | ꜣbd | |
subst | connect | subst | subst | connect | 48, 4 | art | subst | connect | subst |
maître | par l'intermédiaire de | mḏꜣy | hd-nḫt | de | le | tombe, nécropole | dans | mois |
LRL | |||||
1 | šmw | sw | 20 | 9 | |
quant | subst | subst | quant | quant | 48, 6 |
1 | Shémou | jour (du mois), moment | 20 | 9 |
J'ai écrit pour informer notre maître par l'intermédiaire du mḏꜣy de la Tombe hd-nḫt, le 29e jour du premier mois de Shémou.
P. BM 10375 | |||||||||
pꜣ | (j)m(y)-r(ꜣ) | mšꜥ.w | n | pr-ꜥꜣ | ꜥ.w.s | n | ḥwty.w | n | |
v° 16 (adresse) | art | subst | subst | connect | subst | subst | connect | subst | connect |
le | responsable | armée | de | Pharaon | V,S,F | à, pour | capitaine | de |
pꜣ | ḫr |
art | subst |
le | tombe, nécropole |
Le général de Pharaon, VSF, de la part des capitaines de la Tombe.