Ramses Online un corpus annoté du néo-égyptien

LRL 05 ; P. Leiden I 370 ; P. Leiden inv. no. AMS 38b

Encodé par : Anne-Claude Honnay, Laurence Neven
  • Date : Ramsès XI
  • Genre : Autre
  • Support d'écriture : Papyrus
  • Système d'écriture : hiératique

page 6/14

P. Leiden I 370290322907531856LRL29416322232987429038
jw
pꜣ-n-tꜣ-ḥw.t-nḫt
sꜣ
sbk-nḫt
jrm
k
14
connect
subst
subst
10, 3
subst
subst
connect
pr.pers
alors quescribepꜣ-n-tꜣ-ḥw.t-nḫtfilssbk-nḫtavectu

Le scribe pꜣ-n-tꜣ-ḥw.t-nḫt, fils de sbk-nḫt sera avec toi

290322903229024(0)322242698529038
jw
jw
f
r
nw
n
k
connect
gram
pr.pers
gram
vb
inf
connect
pr.pers
alors quejw (F3)ilr (F3)regarderà, pourtu

qui supervisera pour toi.

29121290383222529823LRL
mtw
k
sꜥḳ
w
gram
pr.pers
vb
inf
pr.pers
10, 4
mtw (conj.)tufaire entrer, envoyerils

Tu les feras entreposer,

P. Leiden I 370291212903826796296172540731241322262940632227
mtw
k
šsp
tꜣy
ꜥḳꜣy.t
nꜣy.s
wsr.w
pꜣy.s
ḫt-ṯꜣw
15
gram
pr.pers
vb
inf
art
subst
art.poss
subst
art.poss
subst
mtw (conj.)turecevoir, saisircettebateau de pêcheurmesramemonmât
29336LRL26151
nꜣ
smꜣw
art
10, 5
subst
les(partie de bateau?)

tu recevras ce bateau-ꜥḳꜣy.t, ses rames, son mât et ses agrès (?)

29121tr29038tr25483P. Leiden I 3702698529306
mtw
k
ꜣty
n
s
gram
pr.pers
vb
inf
16
connect
pr.pers
mtw (conj.)tuprendre soin de, se préoccuper deà, pourelle (suffixe)

et tu en prendras soin