P. BM 10054 ; TR 05 ; P. BM 10054 - I
Encodé par : Anne-Claude Honnay
- Date : Ramsès IX an 16
- Genre : Tomb Robberies
- Support d'écriture : Papyrus
- Système d'écriture : hiératique
page 19/31
[ | |
ḏd | f |
vb pfv | pr.pers |
dire | il |
Il a déclaré :
P. BM 10054 | KRI 6 | ||||||||
twj | ḥn.kwj | r | nꜣ | mꜥḥꜥ.wt | n | jmn.t | njw.t | ||
r° 3:2 | pr.pers | vb res | connect | art | subst | 493, 15 | connect | subst | subst |
je (P1) | aller, se hâter | vers, pour | les | chapelle funéraire, tombe | de | ouest , côté droit | ville |
KRI 6 | ⸢ | P. BM 10054 | |||||||
jrm | ḥmty | pꜣ-wꜥ-rs | ḥmty | pꜣ-n-tꜣ-ḥw.t-nḫt | ḥmww | stẖ-nḫt | pꜣ-nḫt-rs | ||
connect | subst | subst | subst | subst | 493, 16 | subst | subst | r° 3:3 | subst |
avec | forgeron | pꜣ-wꜥ-rs | forgeron | pꜣ-n-tꜣ-ḥw.t-nḫt | artisan | stḫ-nḫt | pꜣ-nḫt-rs |
KRI 6 | |||||||||
wꜥ | rmṯ | smd.t | tꜣ | ḥw.t | nswt | ꜥꜣ-ḫpr-rꜥ | ꜥ.w.s | r-ḫt | |
art | subst | subst | art | 494, 1 | subst | subst | subst | subst | connect |
un | homme | personnel auxiliaire | la | temple | roi | Âakhéperrê (Amenhotep II) | V,S,F | sous l'autorité de |
〈 | KRI 6 | ||||||||
pꜣ | ḥm-nṯr | tpy | n | jmn | ḥmty | jt-nfr | n | pr | |
art | subst | adj | connect | subst | subst | subst | connect | 494, 2 | subst |
le | prêtre | premier | de | Amon | forgeron | jt-nfr | de | maison, domaine |
mnṯw | nb | ḏrtj |
subst | subst | subst |
Montou | maître | Tod |
"Je suis allé dans les tombes de l'ouest de la Ville en compagnie du forgeron pꜣ-wꜥ-rs, du forgeron pꜣ-n-tꜣ-ḥw.t-nḫt, de l'artisan stḫ-nḫt, de pꜣ-nḫt-rs, un homme du personnel auxiliaire du temple du roi Aâkhéperrê, VSF, sous l'autorité du premier prêtre d'Amon, et du forgeron jt-nfr du domaine de Montou, maître de Tod.
P. BM 10054 | ( | ||||||||
jw | n | ḥr | ꜥḳ | r | nꜣ | mꜥḥꜥ.wt | n | jmn.t | |
r° 3:4 | gram | pr.pers | gram | vb inf | connect | art | subst | connect | subst |
jw (séq.) | nous (suff.) | ḥr (séq.) | entrer | vers, pour | les | chapelle funéraire, tombe | de | ouest , côté droit |
KRI 6 | |
njw.t | |
subst | 494, 3 |
ville |
Nous sommes entrés dans les tombes de l'ouest de la Ville,
( | |||||||||
jw | n | ḥr | nwj.t | pꜣ | ḥḏ | pꜣ | nbw | gmj | n |
gram | pr.pers | gram | vb inf | art | subst | art | subst | vb rel.pfv | pr.pers |
jw (séq.) | nous (suff.) | ḥr (séq.) | prendre soin de, réunir | le | argent | le | or | trouver | nous (suff.) |
〈 | KRI 6 | ||
m | nꜣ | mꜥḥꜥ.wt | |
connect | art | subst | 494, 4 |
dans | les | chapelle funéraire, tombe |
nous avons rassemblé l'argent et l'or que nous avons trouvés dans les tombes,
( | ||||
jw | n | ḥr | jṯꜣ | f |
gram | pr.pers | gram | vb inf | pr.pers |
jw (séq.) | nous (suff.) | ḥr (séq.) | prendre | il |
nous l'avons pris,