P. BM 10054 ; TR 05 ; P. BM 10054 - I
Encodé par : Anne-Claude Honnay
- Date : Ramsès IX an 16
- Genre : Tomb Robberies
- Support d'écriture : Papyrus
- Système d'écriture : hiératique
page 20/31
P. BM 10054 | ( | ||||||||
jw | n | ḥr | rdj.t | f | r-bnr | m | tꜣ | ꜥḥꜥ.t | |
r° 3:5 | gram | pr.pers | gram | vb inf | pr.pers | advb | connect | art | subst |
jw (séq.) | nous (suff.) | ḥr (séq.) | donner | il | à l'extérieur | dans | la | bateau |
KRI 6 | ⸢ | ||||
n | ḏr | ḥr | mry.t | njw.t | |
494, 5 | connect | subst | connect | subst | subst |
de | ḏr | sur, au sujet de | digue, rive, port | ville |
nous l'avons vendu dans la barque de ḏr, au port de la Ville,
jw | n | m | šmj.t | wꜥ(.tw) | pꜣ | 6 |
connect | pr.pers | connect | vb inf | adj | art | quant |
alors que | nous (suff.) | dans | s'en aller | unique | le | 6 |
en nous (y) rendant tous les six ensemble,
KRI 6 | P. BM 10054 | ||||||||
jw | wḥꜥ | pꜣ-nḫt-m-jp.t | n | pꜣ | ḥꜣty-ꜥ | n | njw.t | ||
connect | subst | 494, 6 | subst | connect | art | subst | connect | subst | r° 3:6 |
alors que | pêcheur | pꜣ-nḫt-m-jp.t | de | le | gouverneur | de | ville |
KRI 6 | ||||||
j.jr | ḏꜣy.t | n | r | jmn.t | njw.t | |
vb ptcp.ipfv | vb inf | pr.pers | 494, 7 | connect | subst | subst |
faire | traverser | nous (suff.) | vers, pour | ouest , côté droit | ville |
et c'était le pêcheur pꜣ-nḫt-m-jp.t, du gouverneur de la Ville, qui nous faisait traverser vers l'ouest de la Ville,
KRI 6 | |||||||
jw | tꜣy.f | psš.t | mj-ḳd | tꜣy.n | ꜥḳꜣ | sp-sn | |
connect | art.poss | subst | connect | art.poss | advb | subst | 494, 8 |
alors que | mon | part | comme | mon | exactement | deux fois |
sa part étant très exactement semblable à la nôtre.
P. BM 10054 | Lacune | |
jmn | ||
v° 5:1 | ? | subst |
Amon |
[?] Amon