Ramses Online un corpus annoté du néo-égyptien

Karnak, approche sud, mur ouest, face ouest (extérieure), au sud de la salle hypostyle ; Traité hittite (de paix entre Ramsès 2 et Hattousil 3)

Encodé par : Matthias Müller, Jill Raimondo
  • Date : Ramsès II an 21
  • Genre : Traité
  • Support d'écriture : Paroi
  • Système d'écriture : hiéroglyphes

page 4/35

285032573529059Tph/K586405864544408576704547626985
ḫr
jr
m
hꜣw
mwtl
pꜣ
wr
ꜥꜣ
n
ptcl
ptcl
connect
l. 8
subst
subst
art
subst
adj
connect
et, mais, orquant à, sidansépoque, voisinagemwtllechefgrandde
4335752814586462906329024KRI II27971437735864752855
ḫtꜣ
pꜣy.j
sn
jw
f
ḥr
ꜥḥꜣ
jrm
wsr-mꜣꜥ.t-rꜥ-stp.n-rꜥ
subst
art.poss
subst
gram
pr.pers
227, 4
gram
vb
inf
connect
subst
Hattimonfrèrejw (séq.)ilḥr (séq.)se battreavecOusermaâtrê Setepenrê
4440852951454762698529325
pꜣ
ḥḳꜣ
ꜥꜣ
n
km.t
art
subst
adj
connect
subst
leprince, maître, souveraingranddeÉgypte

But in the time of Muwatalli, the great prince of Hatti, my brother, he fought against Userma'atre Setepenre, the great ruler of Egypt.

28503257355257456747444086486558648586494440857670
ḫr
jr
ḥr-sꜣ
šꜣꜥ-m
pꜣ
hrw
ptr
ḫtsl
pꜣ
wr
ptcl
ptcl
connect
connect
art
subst
ptcl
subst
art
subst
et, mais, orquant à, siaprèsdepuis, à partir delejourvoisḫtsllechef
KRI II454762698543357[0]5863726985290692861744408
ꜥꜣ
n
ḫtꜣ
m
nt-ꜥ
n
rdj.t
mn
pꜣ
227, 5
adj
connect
subst
connect
subst
connect
vb
inf
vb
sbjv
art
granddeHattidanscoutume, traditionà, pourdonnerresterle
50896581646100358164583992698544408335772698554412
sḫr
j.jr
pꜣ-rꜥ
j.jr
stḫ
n
pꜣ
tꜣ
n
km.t
subst
vb
rel.pfv
subst
vb
rel.pfv
subst
connect
art
subst
connect
subst
conduite, mesure, manière, étatfairePrêfaireSethà, pourleterredeÉgypte
Tph/K5865044408335772698543357KRI II273313045929069
jrm
pꜣ
tꜣ
n
ḫtꜣ
r
tm
rdj.t
l. 9
connect
art
subst
connect
subst
227, 6
connect
gram
vb
inf
avecleterredeHattivers, pourm (négation)donner
293685843558643453722733178028
ḫpr
ḫrwyw
r-jwd
sn
r
nḥḥ
vb
sbjv
subst
connect
pr.pers
connect
subst
advenirguerreentreils (pr. suf.)vers, pouréternité

But as to afterwards, from that day onwards, behold, Hattusili (II/III), the Great Prince of Hatti is in a treaty to make last the relation that the sun god and that the weather god/Seth have made for the land of Egypt and the land of Hatti, lest enmity would develop between them for ever.

58651583865862944408576704547626985433572905958637
ptr
jr
ḫtsl
pꜣ
wr
ꜥꜣ
n
ḫtꜣ
m
nt-ꜥ
ptcl
vb
pfv
subst
art
subst
adj
connect
subst
connect
subst
voisfaireḫtsllechefgranddeHattidanscoutume, tradition
58650KRI II4907544408529514547626985293255674744408
jrm
wsr-mꜣꜥ.t-rꜥ-stp.n-rꜥ
pꜣ
ḥḳꜣ
ꜥꜣ
n
km.t
šꜣꜥ-m
pꜣ
connect
227, 7
subst
art
subst
adj
connect
subst
connect
art
avecOusermaâtrê Setepenrêleprince, maître, souveraingranddeÉgyptedepuis, à partir dele
64865273312906929368579272710658638271065864329239
hrw
r
rdj.t
ḫpr
ḥtpw
nfr
snsn
nfr
r-jwd
n
subst
connect
vb
inf
vb
sbjv
subst
adj
subst
adj
connect
pr.pers
jourvers, pourdonneradvenirpaixparfait, bonfraternitéparfait, bonentrenous (suff.)
2733178028Tph/K
r
nḥḥ
connect
subst
l. 10
vers, pouréternité

See, Hattusili (II/III), the Great Prince of Hatti aligned (himself) in a treaty with Userma'atre Setepenre, the great ruler of Egypt, from today to establish good peace and good brotherhood between us for ever –

2906329024586525865345048
jw
f
snsn
jrm
j
connect
gram
pr.pers
vb
res
connect
pr.pers
alors quejw (F3)ilse joindre àavecje

while he is/He will be in brotherhood with me,

2906329024281435865345048
jw
f
ḥtp
jrm
j
connect
gram
pr.pers
vb
res
connect
pr.pers
alors quejw (F3)ilêtre satisfaitavecje

and is/will be in peace with me