Ramses Online un corpus annoté du néo-égyptien

P. BM EA 10682 ; P. Chester Beatty 2 ; Vérité et Mensonge (= LESt 03)

Encodé par : Gaëlle Chantrain, Anne-Claude honnay
  • Date : 19e dynastie
  • Genre : Conte
  • Support d'écriture : Papyrus
  • Système d'écriture : hiératique

page 21/33

291644766829043P. BM 106822670527331LES63623Ponctuation27331
wn.jn
grg
ḥr
šmj.t
r
sḫ.wt
r
gram
subst
gram
r° 8,1
vb
inf
connect
34,7
subst
connect
wn.inMensongeḥr (séq.)s'en allervers, pourchamp, campagnevers, pour
290582910930666Ponctuation
ptr
nꜣy.f
jḥ.w
vb
inf
art.poss
subst
voirmesboeuf

Puis Mensonge vint aux champs pour voir ses boeufs,

2916429024290432905839047LES29539269852693933529
wn.jn
f
ḥr
ptr
pꜣy
jḥ
n
pꜣ
ꜥḏd
gram
pr.pers
gram
vb
inf
art
34,8
subst
connect
art
subst
wn.inilḥr (séq.)voirce, cetboeufdelejeune homme
Ponctuation

et il vit ce boeuf du jeune homme

2903229024P. BM 106822916933977636292905941673Ponctuation
jw
f
nfr
sp-sn
r-jḳr
m
jnm
connect
pr.pers
r° 8,2
vb
res
subst
advb
connect
subst
alors queilêtre bon, être beaudeux foisexcellemmentdanspeau

qui était absolument magnifique de pelage.

2916429024LES2904329036269852910143599Ponctuation
wn.jn
f
ḥr
ḏd
n
pꜣy.f
mnjw
gram
pr.pers
34,9
gram
vb
inf
connect
art.poss
subst
wn.inilḥr (séq.)direà, pourmonpâtre

Alors, il dit à son berger :

302344052026985256403904729539
jmy
tw
n
j
pꜣy
jḥ
vb
imp
ptcl
connect
pr.pers
art
subst
donnerparticule de l'impératifà, pourjece, cetboeuf

"Donne-moi donc ce boeuf