Ramses Online un corpus annoté du néo-égyptien

P. BM EA 10682 ; P. Chester Beatty 2 ; Vérité et Mensonge (= LESt 03)

Encodé par : Gaëlle Chantrain, Anne-Claude honnay
  • Date : 19e dynastie
  • Genre : Conte
  • Support d'écriture : Papyrus
  • Système d'écriture : hiératique

page 7/33

2917062779Lacune2905829024
wnn
ptr
f
vb
3 cm
vb
inf
pr.pers
existervoiril

[3 cm] le vit

P. BM 106822903229024LacuneLESLacune37311Ponctuation
jw
f
r° 3, 6
connect
pr.pers
? 31,13?
alors queil

alors qu'il [?]

29032tr[0][0]
jw
nfr
sw
connect
adj
pr.pers
alors queparfait, bonil (dép.)

qui était [beau].

499552914429197[0][0][0]28200LES2744429024
nn
wn
mj-ḳd
f
m
pꜣ
tꜣ
r-ḏrw
f
gram
vb
connect
pr.pers
connect
art
subst
31,14
connect
pr.pers
nn (négation)existercommeildansleterredans (sa) totalitéil
Ponctuation

Il n'y en avait pas de pareil [dans] tout [le] pays.

29164[0]P. BM 106822904326705[0][0][0]6277425680
wn.jn
tw
ḥr
šmj.t
r
pꜣ
nty
[ ]w
jm
gram
pr.pers
r° 3,7
gram
vb
inf
connect
art
connect
subst
advb
wn.inonḥr (séq.)s'en allervers, pourlequi[ ]w
Ponctuation

Alors [on] s'en alla [là où] [ ]w était