Ramses Online un corpus annoté du néo-égyptien

P. BM EA 10060 (v° 4,1-8,14) ; P. Harris 500 (v° 4,1-8,14) ; Le Prince Prédestiné (= LESt 01)

Encodé par : Gaëlle Chantrain, Anne-Claude honnay
  • Date : 19e dynastie
  • Genre : Conte
  • Support d'écriture : Papyrus
  • Système d'écriture : hiératique

page 22/41

294932564029043290692906729276Ponctuation269852693929331
jn-jw
j
ḥr
rdj.t
tꜣy.j
šrj.t
n
pꜣ
wꜥr
ptcl
pr.pers
gram
vb
inf
art.poss
subst
connect
art
subst
particule interrogativejeḥr (P1)donnermonfilleà, pourlefugitif
LESP. Harris 5002698529325corrPonctuation
n
km.t
5, 8v° 6,11
connect
subst
deÉgypte

"Est-ce que je suis en train de donner ma fille à ce fuyard d'Égypte ?!

29060corr26705corr29024269852902429495Ponctuation
jmy
šm
f
n
f
ꜥn
vb
imp
vb
sbjv
pr.pers
connect
pr.pers
advb
donners'en allerilà, pourilde nouveau

qu'il s'en retourne !"

29032282292904329194273312903626985tr29024trPonctuationLES
jw
tw
ḥr
jy.t
r
ḏd
n
f
gram
pr.pers
gram
vb
inf
connect
vb
inf
connect
pr.pers
5,9
jw (séq.)onḥr (séq.)venirvers, pourdireà, pouril

On alla lui dire :

2949629038273312693927286294972903825680{25640}Ponctuation
jḫ-šm
k
r
pꜣ
nty
jy.n
k
jm
j
vb
opt
pr.pers
connect
art
connect
vb
thmz.pfv
pr.pers
advb
pr.pers
s'en allertuvers, pourlequivenirtuje

"Retourne donc là d'où tu t'en viens !"

P. Harris 5002903228198316152904329498LES2568029024Ponctuation
jw
tꜣ
šrj.t
ḥr
mḥ
m
f
v° 6,12
gram
art
subst
gram
vb
inf
5, 10
connect
pr.pers
jw (séq.)lafilleḥr (séq.)se saisir de, protégerdansil

La fille se saisit de lui