LRL 09 ; P. BM 10326 ; P. Salt 1821/155
Encodé par : Anne-Claude Honnay, Laurence Neven
- Date : Ramsès XI
- Genre : Autre
- Support d'écriture : Papyrus
- Système d'écriture : hiératique
page 7/21
ḫr | tn |
vb | pr.pers |
dire | vous (suff.) |
Voilà ce que vous devez dire.
⸢⸣ | ⸢⸣ | tr | ⸢⸣ | LRL | P. BM 10326 | ||||
yꜣ | twj | rḫ.kwj | pꜣ | sḫr | n | ḥꜣty | k | ||
ptcl | pr.pers | vb res | art | subst | connect | 18, 7 | 15 | subst | pr.pers |
en vérité | je (P1) | apprendre à connaître | le | conduite, mesure, manière, état | de | coeur | tu |
En effet, je connais la nature de ton coeur.
m | dj | ḥꜣty | k | m-sꜣ | j | m | md.wt | nb.wt |
gram | vb neg.comp | subst | pr.pers | connect | pr.pers | connect | subst | quant |
m (négation) | donner | coeur | tu | derrière | je | dans | parole, affaire | tout |
Ne t'inquiète pour moi en rien.
LRL | ||
twj | m-sšr | |
pr.pers | advb | 18, 8 |
je (P1) | excellemment |
Je vais bien.
P. BM 10326 | tr | LRL | |||||||
j.ḏd | n | jmn-ẖnm-r-nḥḥ | jmn-ḥtp | nfr-trj | mr.t-sgr | tꜣy.j | ḥnw.t | ||
vb imp | connect | subst | subst | 16 | subst | subst | art.poss | 18, 9 | subst |
dire | à, pour | Amon-uni-à-l'éternité | Amenhotep | Néfertari | Méretséger | mon | maîtresse |
⸢⸣ |
jmn-m-ḏsr-st |
subst |
Amon-dans-ḏsr-s.t |
Dis à Amon-uni-à-l'éternité, Amenhotep, Néfertari, Méretséger, ma maîtresse, Amo[n]-dans-ḏsr.t-s.t