Ramses Online un corpus annoté du néo-égyptien

LRL 09 ; P. BM 10326 ; P. Salt 1821/155

Encodé par : Anne-Claude Honnay, Laurence Neven
  • Date : Ramsès XI
  • Genre : Autre
  • Support d'écriture : Papyrus
  • Système d'écriture : hiératique

page 6/21

2903229024(0)26796P. BM 103262914131995LRL26985tr32460
jw
f
ḥr
šsp
5
hnw
n
ḥnḳ.t
connect
pr.pers
gram
vb
inf
12
quant
subst
18, 3
connect
subst
alors queilḥr (P1)recevoir, saisir5hin (unité de mesure)debière
28531290592910129258
m-mn.t
m
pꜣy.f
bꜣk
advb
connect
art.poss
subst
quotidiennementdansmontravail

vu qu'il reçoit 5 hins de bière quotidiennement pour son travail.

2850332462tr29072tr2693932464tr30905LRL25680tr25640
ḫr
srwy
s
pꜣ
mḥr
j.wn
m
j
ptcl
vb
pfv
pr.pers
art
subst
vb
ptcp.pfv
18, 4
connect
pr.pers
et, mais, orchasserelle (suffixe)le(le) malexisterdansje

Et cela a chassé la maladie qui était en moi.

29059tr[0]P. BM 1032629129293342910725640269862919529980
m
dj
ḥꜣty
tn
m-sꜣ
j
n-ꜣbw
pꜣy
jy.t
gram
vb
neg.comp
13
subst
pr.pers
connect
pr.pers
connect
art
vb
inf
m (négation)donnercoeurvous (suff.)derrièrejeà cause dece, cetvenir
26972{0}LRL2933629904309052987425640
j.jr
={i}
nꜣ
ꜥḏd.w
j.wn
jrm
j
vb
rel.pfv
18, 5
art
subst
vb
ptcp.pfv
connect
pr.pers
fairelesjeune hommeexisteravecje

Ne vous inquiétez pas pour moi parce que les jeunes gens qui étaient avec moi sont revenus

P. BM 1032629121293342903626985291290
mtw
tn
ḏd
n
ḥꜣty
tn
14
gram
pr.pers
vb
inf
connect
subst
pr.pers
mtw (conj.)vous (suff.)direà, pourcoeurvous (suff.)

et dites en vous-mêmes

2914465971trLRL2733150992Lacune
wn
ṯꜣy
r
vb
subst
18, 6
connect
2 c.
existerreprochevers, pour

qu'il a un blâme contre [2 c.]