P. BM EA 10060 (v° 4,1-8,14) ; P. Harris 500 (v° 4,1-8,14) ; Le Prince Prédestiné (= LESt 01)
Encodé par : Gaëlle Chantrain, Anne-Claude honnay
- Date : 19e dynastie
- Genre : Conte
- Support d'écriture : Papyrus
- Système d'écriture : hiératique
page 10/41
| [ | LES | Ponctuation | ||||
jw | pꜣy.f | ṯsm | ḥnꜥ | f | ||
connect | art.poss | 3,2 | subst | connect | pr.pers | |
| alors que | mon | chien | avec, et | il |
- son chien était avec lui.
| Ponctuation | |||||||||
jw | f | ḥr | ḫdj.t | m-sꜣ | jb | f | ḥr | ḫꜣs.t | |
gram | pr.pers | gram | vb inf | connect | subst | pr.pers | connect | subst | |
| jw (séq.) | il | ḥr (séq.) | naviguer vers le nord | derrière | coeur | il | sur, au sujet de | désert, pays étranger |
| Ponctuation |
Il alla vers le nord suivant son coeur, à travers le désert
| LES | P. Harris 500 | ||||||||
jw | ꜥnḫ | f | m | tp-n-jꜣw.t | nb | n | ḫꜣs.t | ||
connect | vb thmz.ipfv | pr.pers | connect | subst | 3,3 | v° 5,3 | quant | connect | subst |
| alors que | vivre | il | dans | bétail | tout | de | désert, pays étranger |
| Ponctuation |
se nourrissant de toute sorte de bétail du désert.
| { | [ | ||||||||
spr | r | pw | jr.n | f | r | pꜣ | wr | n | nhrn |
vb inf | connect | art | vb rel.pfv | pr.pers | connect | art | subst | connect | subst |
| atteindre | vers, pour | ce | faire | il | vers, pour | le | chef | de | Naharina |
| Ponctuation | LES |
| 3,4 | |
C'est alors qu'il arriva chez le prince de Naharina.
| P. Harris 500 | ⸢ | LES | |||||||
jst | bwpw | ms.t | n | pꜣ | wr | n | nhrn | ||
ptcl | gram | vb inf | connect | art | subst | connect | v° 5,4 | subst | 3,5 |
| or, car | négation (passé) | enfanter ; façonner | à, pour | le | chef | de | Naharina |
| Ponctuation | ⸢ | ⸢ | Ponctuation | ||
ḥrw | wꜥ.t | šrj.t | s.t-ḥm.t | ||
connect | art | subst | subst | ||
| sauf, excepté | un | fille | femme, épouse |
Il se fait qu'il n'y avait pas eu de naissance pour le prince de Naharina, si ce n'est une fille.