Ramses Online un corpus annoté du néo-égyptien

P. BM EA 10060 (v° 4,1-8,14) ; P. Harris 500 (v° 4,1-8,14) ; Le Prince Prédestiné (= LESt 01)

Encodé par : Gaëlle Chantrain, Anne-Claude honnay
  • Date : 19e dynastie
  • Genre : Conte
  • Support d'écriture : Papyrus
  • Système d'écriture : hiératique

page 9/41

29164282292904329232tr2698529024LES5529729233Ponctuation
wn.jn
tw
ḥr
nḥb
n
f
wꜥ.t
wrry.t
gram
pr.pers
gram
vb
inf
connect
pr.pers
2,15
art
subst
wn.inonḥr (séq.)harnacher, aménagerà, pourilunchar
29234tr29059trP. Harris 50028319270772918729237Ponctuation
ꜥpr.tj
m
ḫꜥw.w
nb.w
nw
rꜣ-ꜥ-ḫt
vb
res
connect
v° 5,1
subst
quant
connect
subst
équiperdanséquipementtoutdecombat

Alors, on lui attela un char équipé de toute une panoplie de combat

29032[0][0][0]LES[0][0]291072902427331
jw
tw
ḥr
rdj.t
wꜥ
sḏm
m-sꜣ
f
r
gram
pr.pers
gram
vb
inf
2,16
art
subst
connect
pr.pers
connect
jw (séq.)onḥr (séq.)donnerunserviteurderrièreilvers, pour
29240Ponctuation
šms
vb
inf
subst
serviteur, coursiersuivre, accompagner

et [on mit] à sa suite [un serviteur] pour l'accompagner / comme compagnon.

2903228229290432924429024273312693929249LES25597
jw
tw
ḥr
ḏꜣy.t
f
r
pꜣ
rwḏ
jꜣb.ty
gram
pr.pers
gram
vb
inf
pr.pers
connect
art
subst
3,1
adj
jw (séq.)onḥr (séq.)traverserilvers, pourlerégion, rivageoriental, gauche
Ponctuation

On le fit traverser vers la rive orientale

P. Harris 500290322822929043290362698529024
jw
tw
ḥr
ḏd
n
f
v° 5,2
gram
pr.pers
gram
vb
inf
connect
pr.pers
jw (séq.)onḥr (séq.)direà, pouril

et on lui dit :

29260290380erased269852559429038Ponctuation
jḫ-šm
k
n
ꜣbw
k
vb
opt
pr.pers
connect
subst
pr.pers
s'en allertuà, poursouhait, voeutu

"Va selon ton désir !"