P. BM EA 10060 (v° 4,1-8,14) ; P. Harris 500 (v° 4,1-8,14) ; Le Prince Prédestiné (= LESt 01)
Encodé par : Gaëlle Chantrain, Anne-Claude honnay
- Date : 19e dynastie
- Genre : Conte
- Support d'écriture : Papyrus
- Système d'écriture : hiératique
page 9/41
tr | LES | ⸢⸣ | Ponctuation | ||||||
wn.jn | tw | ḥr | nḥb | n | f | wꜥ.t | wrry.t | ||
gram | pr.pers | gram | vb inf | connect | pr.pers | 2,15 | art | subst | |
wn.in | on | ḥr (séq.) | harnacher, aménager | à, pour | il | un | char |
tr | tr | P. Harris 500 | Ponctuation | ||||
ꜥpr.tj | m | ḫꜥw.w | nb.w | nw | rꜣ-ꜥ-ḫt | ||
vb res | connect | v° 5,1 | subst | quant | connect | subst | |
équiper | dans | équipement | tout | de | combat |
Alors, on lui attela un char équipé de toute une panoplie de combat
[] | [] | [] | LES | [] | [] | ⸢⸣ | |||
jw | tw | ḥr | rdj.t | wꜥ | sḏm | m-sꜣ | f | r | |
gram | pr.pers | gram | vb inf | 2,16 | art | subst | connect | pr.pers | connect |
jw (séq.) | on | ḥr (séq.) | donner | un | serviteur | derrière | il | vers, pour |
Ponctuation | |
šms | |
vb inf subst | |
serviteur, coursiersuivre, accompagner |
et [on mit] à sa suite [un serviteur] pour l'accompagner / comme compagnon.
LES | |||||||||
jw | tw | ḥr | ḏꜣy.t | f | r | pꜣ | rwḏ | jꜣb.ty | |
gram | pr.pers | gram | vb inf | pr.pers | connect | art | subst | 3,1 | adj |
jw (séq.) | on | ḥr (séq.) | traverser | il | vers, pour | le | région, rivage | oriental, gauche |
Ponctuation |
On le fit traverser vers la rive orientale
P. Harris 500 | ||||||
jw | tw | ḥr | ḏd | n | f | |
v° 5,2 | gram | pr.pers | gram | vb inf | connect | pr.pers |
jw (séq.) | on | ḥr (séq.) | dire | à, pour | il |
et on lui dit :
erased | ⸢⸣ | Ponctuation | ||||
jḫ-šm | k | n | ꜣbw | k | ||
vb opt | pr.pers | connect | subst | pr.pers | ||
s'en aller | tu | à, pour | souhait, voeu | tu |
"Va selon ton désir !"