Ramses Online un corpus annoté du néo-égyptien

P. BM 10685 (r° 1,12-5,5) ; P. Chester Beatty 5 (r° 1,12-5,5) ; P. Chester Beatty V (r° 1,12-5,5) ; Hymne au Nil

Encodé par : : Julianna Paksi
  • Date : 19e dynastie
  • Genre : Hymne, Poème
  • Support d'écriture : Papyrus
  • Système d'écriture : hiératique

page 1/21

van der Plas (1986)P. Chester Beatty 5,Lacunevan der Plas (1986)7243829043[29038]P. Chester Beatty 5,34253van der Plas (1986)
j.nḏ
ḥr
k
ḥꜥpy
Titre r°, 1,12? 1,1
vb
imp
subst
pr.pers
r°, 2,1
subst
1,2
protégervisagetuNil

[H]ail to [you], [(O) Hapy],

25859290592820030776273312602729325van der Plas (1986)
pr
m
tꜣ
jy
r
sꜥnḫ
km.t
vb
ptcp.ipfv
connect
subst
vb
ptcp.ipfv
connect
vb
inf
subst
1,3
sortirdansterrevenirvers, pourfaire vivreÉgypte

who comes forth from the earth, who comes to nourish Egypt;

8060791486Lacune460702905929253van der Plas (1986)P. Chester Beatty 5,
jmn
sšmw
kkw
m
hrw
vb
ptcp.ipfv
subst
1 c.
subst
connect
subst
1,4 r°, 2,2
se cacherimage portativeobscuritédansjour

who hides [his] image, darkness in daytime,

967142918784849van der Plas (1986)96713351879148732770van der Plas (1986)27331
ḥs
n
šmsw
jwḥ
šꜣ.w
ḳmꜣy
rꜥ
r
vb
ptcp.pfv.pass
connect
subst
1,5
vb
ptcp.ipfv
subst
vb
ptcp.pfv.pass
rel.pfv
subst
1,6
connect
louer, favoriserdeescortehumidifier, aspergerpâturage, marais, végétationcréervers, pour
26027[0]27077van der Plas (1986)
sꜥnḫ
ꜥw.t
nb.t
vb
inf
subst
quant
1,7
faire vivrepetit bétailtout

favoured one of the retinue, who waters the meadows that Re created to preserve all the [small cattle];

7859928697P. Chester Beatty 5,2904328283van der Plas (1986)9670929872van der Plas (1986)
swr.tw
mw
ḥr
ḫꜣs.t
bw-wꜣw
hꜣ
vb
ipfv.pass
subst
r°, 2,3
connect
subst
1,8
subst
vb
res
1,9
boireeausur, au sujet dedésert, pays étrangerle lontaindescendre

water is drunk in the desert, when the r[emote place] (i.e., the rain) has come down;